Translation of "Es wird leichter" in English
Es
wird
leichter
sein,
Untersuchungen
durchzuführen
und
Anklagen
zu
erheben.
It
will
be
easier
to
carry
out
investigations
and
bring
charges.
Europarl v8
Durch
den
Euro
wird
es
nämlich
leichter,
Preisvergleiche
innerhalb
des
Eurogebiets
anzustellen.
The
euro
will
indeed
lead
to
a
much
easier
comparison
of
prices
across
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Haben
wir
uns
daran
gewöhnt,
wird
es
leichter.
Once
we
get
the
hang
of
it,
it'll
be
easier.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
noch
leichter
sein
das
nächste
Mal.
And
you'll
find
it
easier,
next
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
sein,
auf
diese
Weise
in
die
Staaten
zu
gelangen.
It
will
be
easier
getting
into
the
States
that
way.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
viel
leichter
für
Sie
sein,
wenn
Sie
auspacken.
It'll
go
a
lot
easier
with
you,
Johnson,
if
you
speak
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
wird
leichter
als
mit
den
Falken.
Let's
hope
it's
not
as
hard
as
with
the
hawks,
Lord,
OpenSubtitles v2018
Da
wird
es
dir
leichter
werden,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen.
Yes.
You
can
try
and
tell
me
the
truth
this
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
leichter,
wenn
Sie
es
sagen.
Things
might
go
easier
for
you
if
you
tell
me
about
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
für
Sie,
wenn
Sie
mit
uns
zusammenarbeiten.
You
know
it'll
be
much
easier
for
you
if
you
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
leichter
sein,
Metford
zu
helfen.
It
will
be
easier
to
help
Metford
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
für
Sie,
wenn
Sie
sich
nicht
bewegen.
This'll
be
easier
on
you
if
you
don't
move.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
irgendwann
einsiehst,
wird
es
vielleicht
leichter.
Maybe
once
you
make
the
choice
to
let
that
go,
it'll
get
easier.
OpenSubtitles v2018
In
sechs
Monaten
wird
es
leichter
sein
als
heute.
In
six
months,
it'll
be
easier
than
it
is
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wird
nie
leichter.
Ah,
I
guess
it
never
gets
easier.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
es
wird
leichter.
But
I
promise
you,
it
does
get
easier.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
wird
es
etwas
leichter.
Every
day,
it
gets
a
little
easier.
OpenSubtitles v2018
Schwester
Evangelina
sagt,
dass
es
leichter
wird.
I
just
got
to
get
on
with
it,
is
all,
like
Mum
did.
OpenSubtitles v2018
In
der
Stadt
wird
es
leichter
sein,
sie
abzuschütteln.
It
should
be
easy
to
lose
them
once
we're
back
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
leichter
sein,
wenn
wir
uns
treffen.
That
way
when
we
meet,
it'll
be
easier.
OpenSubtitles v2018
Aber
wird
es
dadurch
leichter,
Kung
Fu
zu
lernen?
But
will
he
learn
Chen-style
kung
fu
that
easily?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
am
Anfang
hart,
aber
es
wird
leichter.
Uh,
can
we
speak
with
him,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
jetzt
wird
es
leichter.
Hope
it
gets
easier
from
here.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
es
nicht
leichter
machen.
That
is
so
not
going
to
make
it
any
easier.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
sein
und
ein
größeres
Segel
haben.
It
will
be
lighter
and
carry
a
bigger
sail.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
wird
es
leichter.
It
gets
easier
with
time.
OpenSubtitles v2018
Francine,
es
wird
leichter
sein,
wenn
wir
zusammen
gehen.
Francine,
it
will
be
easier
if
we
go
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
Ihnen
sagen,
dass
es
leichter
wird.
I
wish
I
could
tell
you
it
gets
easier.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
jedes
Mal
leichter
werden.
It'll
get
easier
each
time.
OpenSubtitles v2018