Translation of "Wird dich begleiten" in English

Bruder Peter wird dich begleiten Ludwig, hab keine Angst.
Go with Father Peter, Ludwig. It will be alright.
OpenSubtitles v2018

Johs wird dich zur Postkutsche begleiten.
Johs will take you to the stagecoach.
OpenSubtitles v2018

Er wird dich nach Raritan begleiten.
He will accompany you to Raritan.
OpenSubtitles v2018

Und der da wird dich begleiten.
And this one... he will accompany you.
OpenSubtitles v2018

Mein liebster Kal-El, unsere Liebe wird dich immer begleiten.
My dearest Kal-El, our love will always be with you.
OpenSubtitles v2018

Ja, und R-Zwo wird dich begleiten.
Yes, and Artoo is going along with you.
OpenSubtitles v2018

Krumitz, du nimmst das Kinderzimmer, Nelson wird dich begleiten.
Krumitz, head up to the nursery. Nelson will be right in. What...?
OpenSubtitles v2018

Dieses hübsche Fräulein ... wird dich nicht begleiten, mein lieber Geschichtenerzähler.
This lovely Fräulein will not be coming with you, caro storyboy.
OpenSubtitles v2018

Ach, und wer wird dich zum Gründerfest begleiten?
Really? Then who are you taking to the Founder's Party?
OpenSubtitles v2018

Kein Diener wird dich dabei begleiten.
No servant will accompany you.
OpenSubtitles v2018

Thorn wird dich begleiten und als Führer dienen.
Thorn will accompany you to serve as a guide.
ParaCrawl v7.1

Ein angenehmer Soundtrack wird dich begleiten, während du über den Kacheln tüftelst.
Nice sound track will accompany you while you are busy with the tiles to remove.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe wird dich wie immer begleiten.
My love will guide you, as always.
ParaCrawl v7.1

Das Elend wird dich begleiten.
Pain will be yours.
OpenSubtitles v2018

Wird dich das Stiefmonster begleiten?
Is the stepmonster going with you?
OpenSubtitles v2018

Eine Lehrperson aus unserem Team wird dich nach Mindo begleiten und dir vor Ort Spanisch unterrichten.
You will be accompanied by one of our qualified Spanish teachers and have Spanish classes in Mindo.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der Moon SL auch ideal als Reisebuggy und wird dich überall hin begleiten.
This makes the Moon SL ideal as a travel buggy and will accompany you everywhere.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner extremen Strapazierfähigkeit wird er Dich lange begleiten, egal, was Du vorhast.
Thanks to its extreme resilience it will continue to accompany you, no matter what you want to do.
ParaCrawl v7.1

Jemand wird Dich begleiten, um sicherzustellen, daß Du Deine Aufgabe richtig löst.
The anime will accompany you to make sure the job is done properly.
ParaCrawl v7.1

Bob wird dich begleiten.
Bob will take you.
OpenSubtitles v2018

Du hast in irgendwas grünem gesessen, das klebt an deinem Hintern also wird dich niemand begleiten.
First of all, you sat in something green and it's on your butt, so no one's gonna follow you.
OpenSubtitles v2018

Munga wird dich begleiten.
Munga will take you far away.
OpenSubtitles v2018

Wohlstand wird dich begleiten.
You may have wealth and rank coming to you!
OpenSubtitles v2018

Kate wird dich begleiten.
Kate's gonna go with you.
OpenSubtitles v2018