Translation of "Wird ihn begleiten" in English
Charles
wird
wegziehen
und
letztlich
wird
Vivian
ihn
begleiten.
Just,
Charles
is
moving
away,
and
eventually
Vivian's
going
to
go
with
him.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
dieser
schöne
Papagei
namens
Paquito
wird
ihn
begleiten.
Ladies
and
gentlemen,
a
beautiful
parrot,
Paquito,
will
be
going
along
too.
OpenSubtitles v2018
O’Brien
wird
aufgefordert,
ihn
zu
begleiten.
O’Brien
is
ordered
to
accompany
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Trauma
wird
ihn
lebenslang
begleiten.
The
trauma
will
accompany
him
throughout
his
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Orquestra
de
Cadaqués
wird
ihn
dabei
begleiten.
The
Orquestra
de
Cadaqués
will
provide
the
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
O'Brien
wird
aufgefordert,
ihn
zu
begleiten.
O'Brien
is
ordered
to
accompany
him.
ParaCrawl v7.1
Mikey
Munroe,
sein
menschlicher
Freund,
wird
ihn
zur
Schule
begleiten
und
ihm
helfen,
sich
ordentlich
zu
benehmen,
ohne
etwas
zu
essen
oder
dumme
Dinge
zu
tun.
Mikey
Munroe,
his
human
friend,
will
accompany
him
to
school
and
help
him
to
behave
properly
without
eating
anything
or
doing
stupid
things.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
wird
ihn
begleiten
bei
seinem
Mühen
die
Tage
seines
Lebens
hindurch,
die
Gott
ihm
unter
der
Sonne
gegeben
hat.
Then
joy
will
accompany
him
in
his
work
all
the
days
of
the
life
God
has
given
him
under
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
für
den
Besitzer
(die
Früchte
seiner
Werke)
aufbewahren
und
wird
ihn
immer
begleiten.
It
will
store
for
its
owner
(the
fruits
of
his
work),
and
will
accompany
him
forever.
ParaCrawl v7.1
Bei
anderen
Attraktionen
wiederum
wird
Ihnen
Ihr
Begleiter
das
Umfeld
beschreiben
müssen.
In
others,
you
will
need
your
companion
to
describe
the
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Dieses
klassische,
induktionstaugliche
Edelstahlkochgeschirrsortiment
ist
in
jeder
Küche
einsetzbar
und
wird
Ihnen
ein
langjähriger
Begleiter
sein,
den
sie
nicht
mehr
missen
möchten.
This
classic
range
of
stainless
steel
cookware
suitable
for
induction
cooking
can
be
used
in
any
kitchen
and
will
be
a
long-time
companion
you
will
not
want
to
miss.
ParaCrawl v7.1
Ein
professioneller
Reiseleiter
wird
Ihnen
zum
Mittagessen
begleiten
und
Erzählen,
das
die
alpine
Kultur
zu
Lebensmitteln
des
Territoriums
verbunden.
A
professional
tour
guide
will
accompany
you
for
lunch
telling
and
illustrating
the
Alpine
culture
linked
to
foods
of
the
territory.
CCAligned v1
Sowohl
bei
Voll
-
als
auch
bei
Teilzeitstudien
wird
Ihnen
eine
intensive
Begleitung
und
sinnvolle
persönliche
Betreuung
durch
Ihre
Professoren
und
Professorinnen
bzw.
sein
/
ihr
Team
angeboten!
For
full-time
as
well
as
part-time
studies
an
intensive
attending
and
reasonable
personal
care
by
your
professors
and/or
his
/
her
team
is
offered
to
you!
CCAligned v1
Bei
Bedarf
wird
Ihnen
unser
Begleit-
oder
Ausflug-Service
zur
Verfügung
gestellt,
setzen
Sie
sich
einfach
in
Kontakt
mit
uns.
When
required
our
accompanying
service
or
holiday
service
is
available
to
you,
simply
contact
us.
CCAligned v1
Der
schützende
Anhänger
ist
die
perfekte
Ergänzung
zu
Ihrem
Engelsrufer
und
wird
Ihnen
ein
treuer
Begleiter
sein.
The
protective
pendant
is
the
perfect
complement
to
your
Engelsrufer
and
will
be
your
daily
companion.
CCAligned v1
Relais
Normand,
der
Sommelier
wird
Ihnen
eine
Begleitung
zu
diesem
Gericht
eine
gute
Sancerre
oder
Saint-Veran.
At
Relais
Normand,
the
sommelier
will
offer
you
an
accompaniment
to
this
dish
a
good
Sancerre
or
Saint-Veran.
CCAligned v1
Falls
sie
Interesse
haben
bei
unsere
Regionalen
treffen
dabei
zu
sein,
kontaktieren
sie
bitte
unsere
Modelbaukoordinator
telefonisch
oder
per
E-Mail
und
er
wird
Ihnen
begleiten.
Should
you
be
interested
to
visit
one
of
our
meetings,
please
get
in
touch
by
telephone
or
by
e-mail
with
the
regional
coordinator
and
he
will
show
you
around.
ParaCrawl v7.1
Die
Brussels
Card
samt
einer
Auflistung
aller
Einrichtungen,
die
einen
kostenlosen
bzw.
ermäßigten
Zugang
anbieten,
wird
ihnen
von
Ihrem
Begleiter
bei
der
Abfahrt
in
Paris
ausgehändigt.
The
Brussels
Card
will
be
provided
to
you
by
our
representative
in
Paris,
accompanied
by
the
list
of
places
offering
free
entry
or
reduced
prices.
ParaCrawl v7.1