Translation of "Ihn begleiten" in English
Tom
weiß
nicht,
ob
Mary
ihn
morgen
begleiten
wird
oder
nicht.
Tom
doesn't
know
if
Mary
will
go
with
him
tomorrow
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
hat
mich
gefragt,
ob
ich
ihn
ins
Schwimmbad
begleiten
würde.
Thomas
asked
me
whether
I
could
accompany
him
to
the
swimming
pool.
Tatoeba v2021-03-10
Kolja
bietet
an,
ihn
zu
begleiten.
He
begs
Kolya
to
help
him.
Wikipedia v1.0
Victor
Hayward
erklärte
sich
bereit,
ihn
zu
begleiten.
Victor
Hayward
volunteered
to
accompany
him.
Wikipedia v1.0
Und
dann
so
tun,
als
würde
ich
ihn
begleiten
und...
And
then
pretend
that
I
was
accompanying
him
and...
OpenSubtitles v2018
Und
ihn
begleiten
die
Ratsherren,
in
ihren
prächtigen
funkelnden
Ratsherrenhosen.
And
there
are
the
aldermen
magnificently
resplendent
in
their
aldermanic
hose.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lhr
Recht,
ihn
zu
begleiten.
Of
course,
it's
your
right
to
go.
You're
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
selbstverständlich
gern
begleiten.
Why
certainly,
I'll
be
glad
to
escort
him.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihn
begleiten,
wegen
der
Sprache?
Would
you
like
me
to
go
with
him
because
of
the
language
problem?
OpenSubtitles v2018
Erlaubt
mir,
Ihn
zu
begleiten.
Could
I,
too,
accompany
him?
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Mitglieder
seiner
Regierung
werden
ihn
begleiten.
Mr
Menem
will
be
accompanied
by
several
members
of
his
government.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
versucht,
ihn
zu
begleiten,
aber
er
lehnte
ab.
I
tried
to
go
with
him
but
he
refused.
OpenSubtitles v2018
Der
Treck
verlässt
jetzt
die
Stadt,
die
Soldaten
begleiten
ihn.
Wagon
train
is
leaving
now,
Señor.
The
soldiers
go
with
it.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Dubois,
Sie
begleiten
ihn
nach
Berlin.
Lieutenant
Dubois,
you
will
accompany
him
to
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
möchte
ich,
dass
Sie
ihn
begleiten.
That's
why
I'd
like
you
to
accompany
him.
OpenSubtitles v2018
Könnte
mein
Vater
ihn
vielleicht
begleiten?
My
father
could
accompany
him,
perhaps?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
sollte
ihn
begleiten.
I
really
think
that
I
should
go
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sollte
ihn
begleiten.
I
thought
I
should
accompany
him.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
dich
begleiten,
er
ist
doch
süß.
So
what
if
he
walks
you
home?
He's
cute.
OpenSubtitles v2018
Charles
wird
wegziehen
und
letztlich
wird
Vivian
ihn
begleiten.
Just,
Charles
is
moving
away,
and
eventually
Vivian's
going
to
go
with
him.
OpenSubtitles v2018
Es
sollen
ihn
Hunde
begleiten,
weil
er
"Snoop
Dogg"
heißt?
You
want
those
dogs
to
back
him
up
because
he's
"Snoop
Dogg"?
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
niemanden,
der
passender
wäre,
ihn
weiterhin
zu
begleiten.
I
can
think
of
no
one
more
suited
to
further
guide
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
begleiten
ihn
nur
durch
das
Verfahren.
Just
talking
him
through
the
procedure.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
nach
draußen
begleiten.
I'll
walk
him
out.
Be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
der
König
nach
Norden
reitet,
würde
Eure
Armee
ihn
begleiten?
And
if
the
king
decides
to
ride
north,
your
armies
would
ride
with
his?
OpenSubtitles v2018