Translation of "Wird bezahlt" in English

Natürlich ist es wichtig, dass Mutterschaftsurlaub voll bezahlt wird.
Of course, it is important that maternity leave be on full pay.
Europarl v8

Zweitens hätte ich gern gewußt, wieviel Miete für dieses Gebäude bezahlt wird.
Secondly, I would like to know how much is paid in rent for this building.
Europarl v8

Die Inventarnummer wird auf jeder Rechnung vermerkt, bevor diese bezahlt wird.
The inventory number shall be entered on each invoice before the latter is paid.
DGT v2019

Er wird dafür bezahlt, das Wasser im Bach zu lassen.
He gets paid to leave the water in the stream.
TED2020 v1

Die Vernichtung von Mäusen, Hamstern und Wespen wird wieder bezahlt.
There was also more payment for the extermination of mice, hamsters and wasps.
Wikipedia v1.0

Man sollte einen Mann nicht verachten, nur weil er schlecht bezahlt wird.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
Tatoeba v2021-03-10

Eine W4-Warnmeldung bleibt solange gespeichert, bis der geschuldete Betrag bezahlt wird.
Any W4 warning shall remain active as long as the debt is outstanding.
DGT v2019

Er wird dafür bezahlt, unsere Seelen aufzurütteln.
He's paid to create twitchings in our reluctant souls.
OpenSubtitles v2018

Entweder es wird bezahlt, oder es wird nichts getrunken.
And remember, drinks is to be paid for or not drunk.
OpenSubtitles v2018

Oder, dass er von der Regierung bezahlt wird?
Or that he's being payed by the government?
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er hat gute Arbeit geleistet und wird wie üblich bezahlt.
Tell him he did okay and he'll be paid in the usual way.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer Staaten geben, in denen Arbeit schlechter bezahlt wird.
There will always be countries which can deliver a more poorly paid work force.
TildeMODEL v2018

Es wird ein großer Tag für China, wenn dieser Preis bezahlt wird.
It will be a great day for China when that price is paid.
OpenSubtitles v2018

Niemand sagte bis jetzt, dass die Rechnung nicht bezahlt Wird.
No one has refused to pay the bill... yet.
OpenSubtitles v2018

Wer für mich arbeitet, wird bezahlt.
When a guy does a job for me, I pay.
OpenSubtitles v2018

Sie wird bezahlt, wie jeder andere.
She'll be paid just like any other artist.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass man nicht in Militärgeld bezahlt wird.
Only you won't get paid in invasion money.
OpenSubtitles v2018

In der Stadt wird man besser bezahlt.
The pay's better in the cities.
OpenSubtitles v2018

Und Galvin wird vom Gewinn bezahlt.
I guess you used the dues money to pay Galvin off.
OpenSubtitles v2018

Die breite Mehrheit der an- bzw. ungelernten Arbeitskräfte wird schlechter bezahlt.
The majority are in unskilled and semi-skilled jobs and they are less well rewarded.
TildeMODEL v2018

Es wird nur besser bezahlt als Sekretärin oder Verkäuferin.
I'm doing it because it pays more than shorthand or clerking or typing.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja, die Arbeit wird ziemlich gut bezahlt.
As you know, the job pays reasonably well.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Schuld nicht bezahlt wird, sitzt ihr alle auf der Straße.
You will all be thrown out into the street.
OpenSubtitles v2018

Ich fand "nen Job, der besser bezahlt wird als Krankenwagentouren.
I took a job that pays better than being a lousy ambulance driver.
OpenSubtitles v2018

Er legt den Hörer auf und das Geld wird bezahlt.
And, he hangs up the phone and the money is advanced.
OpenSubtitles v2018