Translation of "Wird bezahlt werden" in English
Wir
tun
nur,
was
uns
gesagt
wird,
und
werden
bezahlt.
We
just
do
what
we're
told
and
get
paid.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Sterilisierung
dieser
Bedrohung
wird
bezahlt
werden
müssen.
There
has
to
be
the
political
will
to
move
in
that
direction.
EUbookshop v2
Bei
Buchung
von
4
Personen,
wird
2,5
Raten
bezahlt
werden.
For
bookings
of
4
person,
will
pay
2.5
person.
CCAligned v1
Noch
ausstehende
Beträge
des
Kaufpreises
wird
von
Ihnen
bezahlt
werden.
Any
outstanding
balance
of
the
purchase
price
will
be
paid
by
you.
ParaCrawl v7.1
Muss
jede
Nachricht,
die
über
EDICOMNet
übermittelt
oder
empfangen
wird
bezahlt
werden?
Do
I
have
to
pay
for
each
message
sent
or
received
through
EDICOMNet?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Service
wird
per
SMS
bezahlt
werden.
This
service
will
be
paid
via
SMS
.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückholverschiffengebühr
wird
von
Ihnen
bezahlt
werden.
Return
shipping
is
to
be
paid
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Aufmerksamkeit
sollte,
wie
die
Möbel
lackiert
wird
bezahlt
werden.
More
attention
should
be
paid
to
how
the
furniture
is
painted.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
es
nicht
mal
auf
dem
Stundenzettel
eintragen
denn
er
wird
nicht
bezahlt
werden.
He
won't
even
sign
a
time
card
for
it
because
he
won't
get
paid.
OpenSubtitles v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
auch
bezahlt
werden
Sonderpädagogischem
Förderbedarf,
insbesondere
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung
(ADHD).
Special
attention
will
also
be
paid
to
the
Special
Educational
Needs,
especially
attention
deficit
hyperactivity
disorder
(ADHD).
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Aktivität
aus
technischen
Gründen
abgesagt
werden,
wird
der
Betrag
bezahlt
werden
erstattet.
If
the
activity
has
to
be
canceled
for
technical
reasons
will
be
refunded
the
amount
paid.
CCAligned v1
Die
Gebühr
wird
im
Voraus
bezahlt
werden
und
werden
nicht
erstattet
bei
vorzeitiger
Beendigung
des
Vertrages.
The
fee
will
be
paid
in
advance
and
will
not
be
refunded
for
early
termination
of
the
contract.
CCAligned v1
Die
restlichen
Preis
der
Immobilie
wird
müssen
auch
bezahlt
werden,
sowie
die
Mittel
Gebühren.
The
remaining
price
of
the
property
will
also
need
to
be
paid,
as
well
as
the
agent
fees.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
einen
Sou,
um
die
Miethe
für
die
Dachkammer
zu
bezahlen,
und
die
alte
Vettel
wird
vorher
bezahlt
werden
wollen.
I
had
forgotten!
I
haven't
a
sou
to
discharge
the
price
of
the
garret,
and
the
old
crone
will
insist
on
being
paid
in
advance.
Books v1
Es
muss
daher
auf
jeden
Fall
klargestellt
werden,
dass
die
jeweiligen
Mindestlöhne
des
Staates,
in
dem
die
tatsächliche
Arbeitsleistung
erbracht
wird,
bezahlt
werden
müssen.
It
should
therefore
in
any
event
be
clarified
that
the
transferee
must
be
paid
the
minimum
salary
applicable
in
the
state
where
he/she
is
actually
working.
TildeMODEL v2018
Ihr
kostet
mich
mehr
als
Ihr
Euch
vielleicht
vorstellen
könnt,
doch
Eure
Schuld
wird
bezahlt
werden.
You
cost
me
more
than
you
could
possibly
imagine,
but
your
debt
will
be
paid.
OpenSubtitles v2018
Bis
man
erklärt,
wenn
nicht
sofort
bezahlt
wird,
werden
ihre
Waren
ins
All
gekippt
und
in
die
Sonne
geschossen.
Until
you
explain,
unless
payment
is
made
promptly
their
merchandise
will
be
dumped
into
space
and
fired
into
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Unterrichtszeit
von
20
-
40
Minuten,
die
entweder
vor
Beginn
oder
nach
Beendigung
der
Schicht
liegt
und
nicht
immer
bezahlt
wird,
werden
über
ein
ganzes
Jahr
sowohl
umgangssprachliche
Ausdrücke
als
auch
die
bergbauspezifische
Fachsprache
gelernt.
These
last
20
-
40
minutes,
and
are
held
during
working
hours
either
before
or
immediately
after
the
shift
;
time
off
for
language
courses
is
not
always
paid.
EUbookshop v2
Aufträge,
deren
Saldo
nach
dem
1.
Juli
bezahlt
wird,
werden
automatisch
am
Ende
der
Verarbeitungs-
und
Versandreihenfolge
platziert.
Orders
whose
balance
is
paid
after
July
1,
will
be
automatically
placed
at
the
end
of
the
processing
and
dispatch
line
of
order.
CCAligned v1
Bitte
nimm
zur
Kenntnis,
das
der
Kite,
da
er
in
diesem
Design
speziell
für
dich
angefertigt
wird,
vorab
bezahlt
werden
muss,
bevor
er
produziert
werden
kann.
Please
note
that
because
this
is
a
custom
kite
and
will
be
built
specifically
for
you,
your
payment
must
be
received
before
production
of
your
wing
can
begin.
CCAligned v1
Sicher,
aber
es
ist
nur
für
normale
Größen,
und
die
Fracht
wird
von
Ihnen
bezahlt
werden.
Sure,
but
it
is
just
for
normal
sizes,
and
the
freight
will
be
paid
by
you.
CCAligned v1
Da
in
Deutschland
noch
sehr
häufig
mit
Bargeld
bezahlt
wird,
werden
Kreditkarten
(Mastercard,
Visa
etc.)
nicht
überall
akzeptiert.
Banking
Since
cash
is
still
frequently
used
in
Germany,
credit
cards
(Mastercard,
Visa,
etc.)
are
not
accepted
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
auf
dem
Campingplatz
wird
pro
Tag
bezahlt
werden,
40
$
für
Erwachsene
und
$
30
für
Kinder.
The
stay
in
the
camping
will
be
paid
per
day,
$
40
for
adults
and
$
30
for
children.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Croupier
erzielte
einen
Wert
von
21
auch
in
modo
er
wird
am
01.03
bezahlt
werden.
If
the
croupier
achieved
a
score
of
21
even
so,
he
will
be
paid
at
3-1.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kursgebühren
müssen
spätestens
30
Tage
vor
Kursbeginn
(falls
nichts
anderes
mitgeteilt
wird)
vollständig
bezahlt
werden.
All
course
fees
must
be
paid
in
full
(unless
otherwise
notied)
no
later
than
30
days
before
the
course
starts.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
T
/
T
(30%
Anzahlung
auf
Bestellung
und
die
Restzahlung
wird
vor
Versand
bezahlt
werden)
Payment
T/T(30%
deposit
on
order
and
the
balance
payment
will
be
paid
before
shippment)
CCAligned v1
Zum
Zeitpunkt
der
Buchung
muss
eine
Anzahlung
in
Höhe
von
30%
des
Buchungspreises,
die
im
Falle
einer
Stornierung
bis
30
Tage
vor
Anreisedatum
erfolgen,
abzüglich
der
Kosten
von
36,15
Euro
zurückerstattet
wird,
bezahlt
werden.
At
the
time
of
booking
must
be
paid
a
deposit
equal
to
30%
of
the
reservation
price
that
will
be
refunded
in
case
of
cancellation
up
to
30
days
before
the
date
of
arrival,
net
of
expenses
of
Euro
36,15.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung,
die
innerhalb
des
Joint-Venture-Abkommens
fällig
geworden
wäre,
einschließlich
3.500.000
THC-Stammaktien,
wird
nicht
bezahlt
werden.
The
consideration
that
would
have
been
paid
under
the
Joint
Venture
Agreement,
including
3,500,000
THC
common
shares,
will
not
be
paid
.
ParaCrawl v7.1