Translation of "Wird beschuldigt" in English
Europa
wird
beschuldigt,
für
die
Krise
verantwortlich
zu
sein.
Europe
is
fingered
as
being
responsible
for
the
crisis.
Europarl v8
Mr.
Snowden
wird
vieler
Dinge
beschuldigt.
So
Mr.
Snowden,
he's
been
blamed
for
many
things.
TED2020 v1
Die
Frau
wird
der
Hexerei
beschuldigt.
It
develops
that
she
has
been
accused
of
witchcraft.
Wikipedia v1.0
Stellen
Sie
sich
als
Mann
vor,
der
eines
Verbrechens
beschuldigt
wird.
Think
of
her
as
a
man
sitting
there
accused
of
a
like
crime.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
den
sie
liebt,
wird
beschuldigt
und
festgenommen.
The
man
she
loves
is
accused
of
that
murder
and
thrown
into
jail.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
es
zulassen,
dass
jemand
zu
Unrecht
beschuldigt
wird?
Would
you
let
an
innocent
woman
take
the
rap
for
you?
OpenSubtitles v2018
Schultz
wird
des
Verrats
beschuldigt
und
warum?
Schultz
is
accused
of
treason,
and
you
know
why.
OpenSubtitles v2018
Dieses
verlorene
Schaf
brachte
sie
selbstlos
zurück
und
wird
als
Dieb
beschuldigt.
This
lovable
little
waif
unselfishly
returns
it
and
is
accused
of
being
a
thief.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
die
Verbrechen
nicht
begangen
haben
derer
er
beschuldigt
wird.
I
can't
believe
that
he
committed
the
crimes
he's
accused
of.
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
wird
beschuldigt,
und
du
spielst
hier
unten
Murmeln?
Boss
is
getting
impeached,
and
you're
down
here
playing
marbles?
OpenSubtitles v2018
Das
Verbrechen,
dessen
er
beschuldigt
wird,
richtet
sich
gegen
dein
Volk.
Crime
he
stands
charged
with
is
against
your
people.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Vincent
beschuldigt
wird,
wenn
wir
es
nicht
stoppen.
Yeah,
which
Vincent
gets
blamed
for,
unless
we
can
somehow
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Iris
wird
des
Mordes
beschuldigt.
And
Iris
is
accused
of
murdering
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Diener
wird
zu
Unrecht
beschuldigt.
You're
accusing
him
wrongly.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
weswegen
sie
beschuldigt
wird.
I
don't
care
what
she's
accused
of.
OpenSubtitles v2018
Murphys
Sohn
wird
des
Mordes
beschuldigt.
Murphy's
son
is
being
accused
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Nun
zu
jemandem,
dessen
Organisation
beschuldigt
wird,
Inquisition
zu
betreiben:
Here's
someone
whose
organization
is
accused
of
conducting
its
own
inquisition:
OpenSubtitles v2018
Er
wird
beschuldigt,
Alicia
Roncero
missbraucht
zu
haben.
He's
accused
of
raping
Alicia.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
meinen
Vater
verhaftet,
er
wird
des
Mordes
beschuldigt.
They're
holding
my
father
on
a
murder
charge.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sich
der
Verbrechen,
denen
er
beschuldigt
wird,
nicht
bewusst.
To
this
day,
he
remains
unaware
of
the
crimes
for
which
he
was
convicted.
OpenSubtitles v2018
Der
Gentleman
wird
nicht
beschuldigt,
sondern
der
Junge.
Oh,
no,
no.
He's
not
charged,
Your
Worship.
He
appears
against
the
boy.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
beschuldigt,
Sinnes-Straftaten
begangen
zu
haben!
She's
charged
with
sense
offense.
OpenSubtitles v2018
Unser
Sohn
wird
des
Mordes
beschuldigt.
Our
son
is
accused
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Überraschenderweise
wird
Kuwait
sogar
beschuldigt,
die
Terrorgruppe
IS
aktiv
zu
fördern.
Kuwait
is
surprisingly
implicated
in
openly
and
actively
funding
the
ISIS.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wird
auch
beschuldigt,
drei
verschiedene
Gehälter
vom
Staat
bezogen
zu
haben.
These
are
not
the
only
claims
made
against
Sala
regarding
money.
GlobalVoices v2018q4
Bill
Steelgrave
wird
unlauterer
Geschäfte
beschuldigt.
Bill
Steelgrave
is
accused
of
insider
trading
and
tax
fraud.
OpenSubtitles v2018