Translation of "Wird als sinnvoll erachtet" in English

Da der Vertrag eine spezifische Rechtsgrundlage für den Energiebereich enthält, wird es als sinnvoll erachtet, von dieser Gebrauch zu machen.
Finally, as the Treaty contains a specific energy legal basis it is considered appropriate to use it.
TildeMODEL v2018

Da der Berichterstatter, Herr OLSSON, die Sitzung hat verlassen müssen, um an einer anderen Sitzung teilnehmen zu können, wird es nicht als sinnvoll erachtet, das vom Sekretariat erstellte Arbeitsdokument zu erörtern.
In the absence of the rapporteur (Mr Olsson had had to leave in order to attend a second meeting), it was agreed that this was not the best moment to study the working document drawn up by the secretariat.
TildeMODEL v2018

Für die Festlegung einer geeigneten Bemessungsgrundlage wird es als sinnvoll erachtet, chinesische Zinssätze heranzuziehen, die so angepasst wurden, dass sie ein marktübliches Risiko widerspiegeln.
When constructing an appropriate benchmark, it is considered reasonable to apply Chinese interest rates, adjusted to reflect normal market risk.
DGT v2019

Um dieser möglichen unerwünschten Wirkung zu begegnen, wird es als sinnvoll erachtet, für Erzeugnisse, denen Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt werden können, einige Beschränkungen vorzusehen, zusätzlich zu denjenigen, die sich aus technologischen Überlegungen ergeben oder die aus Sicherheitsgründen erforderlich werden, wenn Höchstgrenzen für Vitamine und Mineralstoffe in derartigen Erzeugnissen festgelegt werden.
To counter this potential undesirable effect, it is considered appropriate to impose some restrictions on the products to which vitamins and minerals can be added, in addition to those that would result naturally from technological considerations or become necessary for safety reasons when maximum limits of vitamins and minerals in such products are set.
DGT v2019

Angesichts des Gutachtens der EFSA und der Tatsache, dass Milchsäure eine potenzielle mikrobiologische Verunreinigung signifikant verringern kann, wird es als sinnvoll erachtet, ihre Verwendung zur Verringerung der Oberflächenverunreinigung von Rinderschlachtkörpern zu genehmigen.
In view of the EFSA Opinion, taking into account that lactic acid can provide a significant reduction of possible microbiological contamination, it is appropriate to approve its use to reduce surface contamination.
DGT v2019

Die Gesamtkosten wurden nicht geschätzt und eine Einschätzung der notwendigen Ausgaben für Naturschutz wird als nicht sinnvoll erachtet, solange die Bewirtschaftungspläne und die damit zusammenhängenden wissenschaftlichen Bewertungen nicht abgeschlossen sind.
There has been no overall assessment of costs, and an evaluation of necessary conservation expenditure is deemed unfeasible prior to the completion of management plans and associated scientific assessments.
TildeMODEL v2018

Um dieser möglichen unerwünschten Wirkung zu begegnen, wird es als sinnvoll erachtet, Erzeugnisse mit Einschränkungen zu belegen, denen Vitamine und Mineralien zusätzlich zu denjenigen zugesetzt werden können, die sich aus technischen Überlegungen ergeben oder aus Sicherheitsgründen erforderlich werden, wenn Höchstgrenzen für Vitamine und Mineralien in derartigen Erzeugnissen festgelegt werden.
To counter this potential undesirable effect, it is considered appropriate to impose some restrictions to the products to which vitamins and minerals can be added, in addition to those that would result naturally from technological considerations or become necessary for safety reasons when maximum limits of vitamins and minerals in such products are set.
TildeMODEL v2018

Sowohl bei der Vollzeit- als auch bei der Teilzeitausbildung wird es als sinnvoll erachtet, daß die Lernenden einen kohärenten Unterricht erhalten und nicht nur einzelne Module wählen, was bei einer konsequenten Anwendung des Systems anrechenbarer Lerneinheiten der Fall sein könnte.
Whether they are in college fulltime or part-time, it is often considered correct that they should have a coherent course and not just be aiming at individual modules, as could happen if credit accumulation were taken to its logical conclusion.
EUbookshop v2

Eine Festlegung der zulässigen Hackdauer unter Zugrundelegung der ermittelten mittleren Anstiegsgeschwindigkeit pro Minute (12 Herzschlä­ge/min) wird als nicht sehr sinnvoll erachtet.
It is thought less desirable to determine the permissible duration of drilling from the average rate of rise per minute (12 beats/min) re­corded.
EUbookshop v2

Wird Ihre Idee als sinnvoll erachtet, erhalten Sie von uns sehr detaillierte, konstruktive Kritik mit der Sie Ihren Vorschlag verbessern können.
When we consider your idea as meaningful you will receive detailed, constructive critic for improving your idea.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Vernetzung in Richtung europäischer und internationaler Diskussionen wird explizit als sinnvoll erachtet, um den Anschluà an und die Kompatibilität mit anderen Gedächtnisorganisationen zu sichern.
The establishment of links to foster the discussion at the European and international levels is explicitly regarded as a desirable means of ensuring collaboration and compatibility with other memory organisations.
ParaCrawl v7.1