Translation of "Wir sitzen alle in einem boot" in English
Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot.
We
are
all
in
this
together.
TildeMODEL v2018
Aber
sitzen
wir
nicht
alle
in
einem
Boot?
Come
on,
aren't
we
all
in
this
together?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
wir
sitzen
alle
beide
in
einem
Boot.
Like
I
said
before,
you're
in
my
boat
now.
OpenSubtitles v2018
Denk
daran,
wir
sitzen
alle
in
einem
Boot.
And
remember,
we're
all
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
so
zusagen
alle
in
einem
Boot.
I
think
E.
M.
Forster
had
something
to
say
in
that
regard.
EUbookshop v2
Das
kriegen
wir
hin,
wir
sitzen
doch
alle
in
einem
Boot!
Frank,
we
can
work
this
out,
we're
all
gentlemen
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sitzen
in
einem
Boot
und
müssen
auch
in
eine
Richtung
rudern.
We
are
all
in
the
same
boat
and
have
to
row
in
the
same
direction.
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
sitzen
wir
alle
in
einem
Boot.
We
are
all
in
the
same
boat.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mahnung:
„Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot.
His
warning
words
were:
“We
are
all
in
the
same
boat.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mahnung:
"Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot.
His
warning
words
were:
"We
are
all
in
the
same
boat.
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog
und
der
Name
dieses
Dialogs
zeigen,
wir
sitzen
alle
in
einem
Boot.
The
dialogue
and
the
name
of
this
dialogue
show
that
we
are
all
in
the
same
boat.
Europarl v8
Herr
Karas
hat
in
seinem
Redebeitrag
erklärt:
"Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot"
.
Mr
Karas
said
that
"we
are
all
in
the
same
boat"
.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
wir
sitzen
alle
in
einem
Boot,
alle
müssen
rudern.
You
said
that
we
are
all
in
the
same
boat,
and
that
everyone
has
to
row;
Europarl v8
Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot,
und
müssen
sehen,
daß
wir
hier
rauskommen.
We're
all
in
the
barrel
together
and
we
want
to
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Brunnen
stellt
figürlich
das
Motto
„Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot“
dar.
Every
fibre
of
Hirs'
poetics
says
yes
to
the
world
we
are
thrown
into.
WikiMatrix v1
In
der
Realität
sitzen
wir
alle
in
einem
Boot
-
besonders
jetzt,
wenn,
seien
wir
ehrlich,
selbst
Länder,
die
den
Euro
schon
lange
eingeführt
haben,
die
Kriterien
von
Maastricht
nicht
einhalten
können
und
Haushaltsdefizite
von
über
10
%
vorweisen
müssen.
In
reality,
we
are
all
in
the
same
boat
-
especially
now,
when,
to
be
honest,
even
those
countries
that
have
already
joined
the
euro
cannot
satisfy
the
Maastricht
criteria,
with
budget
deficits
of
over
10%.
Europarl v8
Deshalb
sitzen
wir
sozusagen
alle
in
einem
Boot
und
haben
als
Europäer
die
Verpflichtung,
uns
für
die
vielen
Minderheiten
in
diesem
Land
einzusetzen.
We
are
therefore
all
in
the
same
boat,
so
to
speak,
and
as
Europeans
it
is
our
duty
to
help
the
many
minorities
in
that
country.
Europarl v8
Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot,
und
die
Schwierigkeiten
des
einen
haben,
wenn
sie
nicht
unverzüglich
behoben
werden,
zwangsläufig
auch
Folgen
für
die
anderen.
We
form
one
and
the
same
team,
and
if
the
difficulties
faced
by
certain
members
are
not
dealt
with
rapidly,
they
cannot
fail
to
affect
the
other
members.
TildeMODEL v2018
Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot,
und
wir
sollten
vernuenftigerweise
versuchen,
es
gemeinsam
zu
steuern.
All
of
us
are
in
the
same
boat
and
it
would
be
wise
if
we
tried
to
navigate
it
together.
TildeMODEL v2018
Wir
sitzen
alle
in
einem
Boot:
Der
Prozess
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wandels
ist
nicht
auf
die
Bewerberländer
begrenzt.
We
are
all
in
the
same
boat
:
the
process
of
economic
and
social
transition
is
not
limited
to
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018