Translation of "Wir setzen voraus" in English
Wir
setzen
deshalb
voraus,
dass
dieses
Unterfangen
von
Erfolg
gekrönt
werden
wird.
We
therefore
trust
this
venture
will
be
crowned
with
success.
Europarl v8
Wir
setzen
Gutes
voraus
und
stöhnen
über
das
Schlechte.
We
take
the
good
for
granted,
and
we
moan
and
groan
at
the
bad.
TED2020 v1
Nun,
wir
setzen
die
Dinge
voraus,
die
wir
am
meisten
brauchen:
Well,
we
take
for
granted
the
things
we
need
the
most:
OpenSubtitles v2018
Grundkenntnisse
zur
Haltung
und
Ausrichtung
der
Asanas
setzen
wir
voraus.
Nyasa
is
a
tantric
method
to
energize
the
body.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeiten
nach
der
Norm
ISO
17100:2015
setzen
wir
voraus.
Working
according
to
the
standard
ISO
17100:2015
is
a
prerequisite.
CCAligned v1
Wir
setzen
voraus,
dass
Sie
uns
einen
gültigen
Totenschein
vorlegen.
We
will
ask
you,
however,
to
provide
a
valid
death
certificate.
ParaCrawl v7.1
Teamfähigkeit
und
Flexibilität
setzen
wir
beiderseits
voraus.
Team
spirit
and
flexibility
are
a
prerequisite
for
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zertifizierung
nach
ISO
9001
und
die
Beachtung
ökologischer
Standards
setzen
wir
voraus.
We
expect
certification
in
keeping
with
ISO
9001
and
observance
of
ecological
standards.
ParaCrawl v7.1
Fließendes
Deutsch
und
Englisch
setzen
wir
voraus.
Fluent
German
and
English
we
assume.
CCAligned v1
Sie
sprechen
mehrere
Sprachen
(Hochdeutsch
setzen
wir
voraus)
You
speak
several
languages
(standard
German
is
a
prerequisite)
CCAligned v1
Diese
Bedingungen
setzen
wir
voraus,
um
höchsten
Sicherheitsstandards
gerecht
zu
werden.
These
conditions
are
required
to
meet
the
highest
standards
of
security.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Kriterien
setzen
wir
voraus,
damit
Sie
bei
KUKA
Betriebswirtschaft
studieren
können:
The
following
criteria
are
prerequisites
for
studying
business
administration
at
KUKA:
ParaCrawl v7.1
Gute
Deutsch-
und
Englischkenntnisse
setzen
wir
voraus.
We
expect
good
communication
skills
in
German
and
English.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzen
wir
schon
voraus,
dass
die
gesamte
Richtungsänderung
klein
ist.
In
so
doing,
we
require
that
the
entire
change
in
direction
is
small.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
voraus,
dass
alle
Sprachkursteilnehmer
mit
dem
kyrillischen
Alphabet
vertraut
sind.
We
require
that
you
are
familiar
with
the
Russian
alphabet
prior
to
departure.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Aufgeschlossenheit,
Proaktivität
und
Motivation
setzen
wir
dabei
voraus.
Open-mindness,
proactivity
and
motivation
are
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Integrität
sowie
unternehmerisches
Denken
setzen
wir
voraus.
Personal
integrity
together
with
an
entrepreneurial
way
of
thinking
are
also
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Du
alle
Teleporter
auf
Eudoria
und
Amethera
hast,
setzen
wir
voraus.
We
assume
you
have
all
teleporter
on
Eudoria
and
Amethera.
ParaCrawl v7.1
Weltweite
Reisebereitschaft
sowie
sehr
gute
Englischkenntnisse
in
Wort
und
Schrift
setzen
wir
voraus.
We
require
a
willingness
of
wordwidetravelling
as
well
as
very
good
written
and
spoken
English
skills.
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
in
Programmier-
und
Skriptsprachen
wie
z.B.
Bash
oder
Python
setzen
wir
voraus.
Know-how
in
programming
and
scripting
languages
like
Bash
or
Python
are
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
voraus,
das
alle
gesetzlichen
Bestimmungen
eingehalten
werden.
We
assume
that
all
legal
requirements
are
met.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Zusammenarbeit
setzen
wir
bereits
voraus,
sie
gehört
zum
Besitzstand
der
Gemeinschaft.
No,
we
already
take
co-operation
for
granted,
it
is
in
the
tradition
of
the
Community.
Europarl v8
Wenn
Sie
die
Navigation
fortsetzen,
setzen
wir
voraus,
dass
Sie
ihrer
Verwendung
zustimmen.
If
you
decide
to
continue
the
navigation
we
consider
that
you
accept
their
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
benutzt
Cookies:
Wir
setzen
Ihr
Einverständnis
voraus,
wenn
Sie
die
Seite
weiter
nutzen.
This
site
uses
cookies:
If
you
continue
to
use
the
website,
we
assume
your
consent.
CCAligned v1