Translation of "Setzen wir ein" in English
Auch
in
Sachen
Renten
setzen
wir
ein
klares
Signal
an
EU-Kommission
und
Rat.
We
are
sending
a
clear
signal
to
the
European
Commission
and
the
Council
with
regard
to
pensions,
too.
Europarl v8
Dafür
setzen
wir
verschiedene
Maßnahmen
ein.
So
this
is
an
overall
array
of
measures
which
we
are
employing.
Europarl v8
Unsere
Wochenarbeitszeit
fällt
niedrig
aus,
und
zudem
setzen
wir
veraltete
Technologien
ein.
We
do
not
work
for
very
many
hours
per
week
and
do
so
using
antiquated
technology.
Europarl v8
Dafür
setzen
wir
Sozialdemokraten
uns
ein.
That
is
what
we
Social
Democrats
are
working
for.
Europarl v8
Darum
geht
es,
und
dafür
setzen
wir
uns
ein.
This
is
what
it
is
all
about,
and
this
is
what
we
are
dedicating
ourselves
to.
Europarl v8
Dafür
setzen
wir
uns
ein,
und
ausschließlich
diese
Linie
werden
wir
verfolgen.
This
is
what
we
shall
endeavour
to
do
and
it
is
along
these
lines
that
we
intend
to
proceed
and
no
other.
Europarl v8
Dafür
setzen
wir
uns
ein,
nicht
für
die
Taten
der
Terroristen.
That
is
what
we
are
trying
to
defend,
not
the
work
of
the
terrorists.
Europarl v8
Wir
setzen
auch
ein
System
mit
elektronischen
Patientenakten
ein.
We
also
use
[an]
electronic
medical
record
system.
TED2013 v1.1
Tun
wir's
einfach,
setzen
wir
anonymen
Unternehmen
ein
Ende.
Let's
just
do
it,
let's
end
anonymous
companies.
TED2020 v1
Genauso,
denke
ich,
setzen
wir
heute
Spiele
ein.
Now,
this
is
exactly,
I
think,
how
we're
using
games
today.
TED2020 v1
Das
nennt
sich
konkatenative
Synthese,
und
das
setzen
wir
ein.
It's
called
concatenative
synthesis,
and
that's
what
we're
using.
TED2020 v1
Setzen
wir
ein
Meeting
Anfang
nächster
Woche
an.
Let's
schedule
a
meeting
sometime
early
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Um
dem
vorzubeugen,
setzen
wir
normalerweise
Feuer
ein.
To
prevent
that,
we
have
traditionally
used
fire.
TED2020 v1
Wir
setzen
Düngemittel
ein,
chemische
Düngemittel.
We
use
fertilizers
in
our
farming,
chemical
fertilizers.
TED2020 v1
Auf
dieselbe
Bestellung
setzen
wir
noch
ein
paar
importierte
Nachthemden.
I
could
use
a
few
more
gowns.
Imports
with
hand
embroidery.
OpenSubtitles v2018
Dann
setzen
wir
die
Flamme
ein.
Then
we
put
in
the
Flame.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
ein
Geschäftsmodell
auf,
und
Ruth
stellt
uns
ihm
vor.
We
could
make
a
business
plan...
get
Ruth
to
make
an
introduction.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
einen
Shunt
ein
und
das
wird
dem
Bein
eine
Chance
geben.
Let's
throw
a
shunt
in,
and
it'll
give
the
leg
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Los,
setzen
wir
dem
Leid
ein
Ende.
Put
an
end
to
this
torture.
OpenSubtitles v2018
Dann
setzen
wir
den
Amboss
ein.
Then
we
deploy
the
anvil.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
gern
ein
paar
Optionskontrakte
für
Sie
auf.
I
think
that
we'd
be
happy
to
build
you
some
options
contracts.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
sie
ein,
wenn
die
üblichen
Lösungsmittel
zu
aggressiv
sind.
We
employ
them
when
the
usual
solvents
are
deemed
too
abrasive.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
ihnen
ein
wenig
zu.
Let's
get
out
and
poke
'em
where
they're
at,
see
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Wiederhole,
wir
setzen
Laser
ein.
I
say
again,
we
will
be
lasing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Raphael
besiegen,
setzen
wir
dem
ein
Ende.
If
we
can
beat
Raphael,
we
can
end
this.
OpenSubtitles v2018