Translation of "Setzen wir ein zeichen" in English

Ich wollte ein paar Iebend haben, aber so setzen wir ein Zeichen.
I'd have preferred to take a few alive, but better to set an example.
OpenSubtitles v2018

Mit der Verabschiedung dieses Textes setzen wir ein besorgniserregendes Zeichen.
In adopting this text we are sending out a worrying message.
Europarl v8

Damit setzen wir ein weltumspannendes Zeichen für Toleranz und Vielfalt.
We are thus making our mark worldwide for tolerance and diversity.
ParaCrawl v7.1

Mit TransANT setzen wir ein Zeichen für nachhaltiges Handeln.
With TransANT, we are setting an example for sustainability.
CCAligned v1

Setzen wir gemeinsam ein Zeichen gegen Rassismus am 2. Dezember 2011 in Jena!
Please come out and make a stand against racism on December 2, 2011 in Jena!
CCAligned v1

Gemeinsam setzen wir ein Zeichen auf der ganzen Welt.
Together we make our mark on the world.
CCAligned v1

Standort-Marker – Wir setzen ein Zeichen!
Location markers – We set an example!
ParaCrawl v7.1

Wir setzen ein Zeichen dafür, dass uns das Leben heilig ist.
We are committed to the sacredness of life.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam setzen wir ein fahrendes Zeichen für die Landesuniversität!
Together we can make a mobile symbol for our state university!
ParaCrawl v7.1

Gegen Intoleranz und Ausgrenzung setzen wir als Zeichen ein Programm für alle.
As a sign against intolerance and exclusion, we are setting a programme for everybody.
ParaCrawl v7.1

Mit Green Technology inside setzen wir ein Zeichen für Nachhaltigkeit.
With Green Technology inside, we're flying the flag for sustainability.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen ein sichtbares Zeichen indem wir vor unserem Unternehmen die Europaflagge hissen.
We are sending a visible signal by hoisting the European flag in front of our company.
ParaCrawl v7.1

Damit setzen wir ein klares Zeichen gegen minderwertige und gefährliche Produkte.
Thus, we set an example against inferior and dangerous products.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen ein Zeichen für Ihre Treue.
We reward your loyalty.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen ein Zeichen der freiwilligen Selbstverpflichtung.
We are making a voluntary pledge, embodied by a special label.
ParaCrawl v7.1

Setzen wir ein humanitäres Zeichen!
Let us make a humanitarian gesture!
Europarl v8

Mit ambitionierten, aber auch realistischen Werten setzen wir hier ein weiteres Zeichen für den Gesundheitsschutz.
Through ambitious, yet realistic values we are sending out another signal for health protection.
Europarl v8

So setzen wir ein klares Zeichen politischer und wirtschaftlicher Solidarität mit unseren Partnern in der Eurozone.
This is a clear signal of political and economic solidarity with our partners in the eurozone.
ParaCrawl v7.1

Setzen wir ein Zeichen für unsere Steuerzahler, und nehmen wir endlich den Finanzsektor in die Pflicht!
Let us set an example to taxpayers and remind the financial sector of its obligations at last.
Europarl v8

Damit setzen wir ein Zeichen, das der ganzen Welt zeigt, wie ernst wir die Jahr-2000-Problematik nehmen, und dem andere hoffentlich folgen werden.
This will send a clear signal around the world about how seriously we take the Y2K issue, and it will hopefully act as an example for others to follow.
Europarl v8

Mit der Aufrechterhaltung dieser Abänderungsanträge setzen wir ein politisches Zeichen, das dem Rat klar machen soll, daß in dieser Frage Vertrauen und Solidarität zwischen der Kommission und unserem Parlament herrschen.
To us, keeping these amendments is a political signal to the Council, which must realise the confidence and solidarity which exist between the Commission and Parliament on this matter.
Europarl v8

Mit unserem Bericht setzen wir ein klares Zeichen für die Behörden, dass wir für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Bezahlfernsehen und frei empfangbarem Fernsehen sorgen müssen.
With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV.
Europarl v8

Mit der Erweiterung der EU um zehn neue Staaten und mehrere zehn Millionen neue europäische Bürger setzen wir ein kühnes Zeichen und verwirklichen zur gleichen Zeit unser eigentliches europäisches Ziel.
Enlargement to welcome ten new States and tens of millions of new European citizens into the EU is both a bold gesture and the accomplishment of our true European destiny.
Europarl v8

Gemeinsam mit unseren amerikanischen Verbündeten setzen wir damit ein deutliches Zeichen, dass wir in dieser Region eine Stärkung der Zivilgesellschaft, eine offene Marktwirtschaft, den demokratischen Pluralismus und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte unterstützen wollen, zu denen auch die Medienfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz, die Rechtsstaatlichkeit sowie insbesondere die Frauenrechte gehören, wie meine Vorrednerin sagte.
Along with our US allies, this sends a clear message that we support, in this region, a strengthening of civil society, an open market economy, democratic pluralism and respect for fundamental human rights, including media freedom, independence of the judiciary and the rule of law and, in particular, women’s rights, as the previous speaker mentioned.
Europarl v8

Was ich sagen will, ist: Vereinen wir unsere Kräfte jetzt und setzen wir ein deutliches Zeichen, nicht nur auf der Frühjahrstagung, sondern bei wirklich jeder Ratstagung.
What I am saying is: let us unite our forces now and send a clear signal not just from the spring Council but each and every European Council.
Europarl v8

Wir wissen, dass die direkte Haushaltshilfe sehr schwer zu kontrollieren ist, doch wir setzen ein Zeichen des Vertrauens, damit wir mit Hilfe aller in dieser Frage vorankommen.
We know that direct budgetary aid is very difficult to control, but we are expressing our confidence so that, with everybody's help, we can move ahead with it.
Europarl v8

Ich dachte: "Eine gute Idee. Wir setzen ein Zeichen!
I thought, "Great idea. We can set an example.
TED2020 v1

Mit der Einrichtung des „Education Cannot Wait“-Fonds setzen wir ein Zeichen für die Menschen auf der Welt, die ihre Heimat, ihren Besitz und den Mut verloren haben.
By establishing “Education Cannot Wait”, we are sending a message to the downcast and dispossessed everywhere.
News-Commentary v14

Mit unserem Vorschlag, mehrere effiziente Meldekanäle innerhalb und außerhalb der Kommission gesetzlich zu verankern, setzen wir ein klares Zeichen für unser kompromissloses und konkretes Engagement, diese Ziele zu erreichen.
By proposing that legal provision is made for several effective reporting channels inside and outside the Commission, we give absolutely clear reassurance of our very serious and practical commitment to meeting those objectives.
TildeMODEL v2018