Translation of "Setzen wir ein zeichen" in English
Ich
wollte
ein
paar
Iebend
haben,
aber
so
setzen
wir
ein
Zeichen.
I'd
have
preferred
to
take
a
few
alive,
but
better
to
set
an
example.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Verabschiedung
dieses
Textes
setzen
wir
ein
besorgniserregendes
Zeichen.
In
adopting
this
text
we
are
sending
out
a
worrying
message.
Europarl v8
Damit
setzen
wir
ein
weltumspannendes
Zeichen
für
Toleranz
und
Vielfalt.
We
are
thus
making
our
mark
worldwide
for
tolerance
and
diversity.
ParaCrawl v7.1
Mit
TransANT
setzen
wir
ein
Zeichen
für
nachhaltiges
Handeln.
With
TransANT,
we
are
setting
an
example
for
sustainability.
CCAligned v1
Setzen
wir
gemeinsam
ein
Zeichen
gegen
Rassismus
am
2.
Dezember
2011
in
Jena!
Please
come
out
and
make
a
stand
against
racism
on
December
2,
2011
in
Jena!
CCAligned v1
Gemeinsam
setzen
wir
ein
Zeichen
auf
der
ganzen
Welt.
Together
we
make
our
mark
on
the
world.
CCAligned v1
Standort-Marker
–
Wir
setzen
ein
Zeichen!
Location
markers
–
We
set
an
example!
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
ein
Zeichen
dafür,
dass
uns
das
Leben
heilig
ist.
We
are
committed
to
the
sacredness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
setzen
wir
ein
fahrendes
Zeichen
für
die
Landesuniversität!
Together
we
can
make
a
mobile
symbol
for
our
state
university!
ParaCrawl v7.1
Gegen
Intoleranz
und
Ausgrenzung
setzen
wir
als
Zeichen
ein
Programm
für
alle.
As
a
sign
against
intolerance
and
exclusion,
we
are
setting
a
programme
for
everybody.
ParaCrawl v7.1
Mit
Green
Technology
inside
setzen
wir
ein
Zeichen
für
Nachhaltigkeit.
With
Green
Technology
inside,
we're
flying
the
flag
for
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
ein
sichtbares
Zeichen
indem
wir
vor
unserem
Unternehmen
die
Europaflagge
hissen.
We
are
sending
a
visible
signal
by
hoisting
the
European
flag
in
front
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Damit
setzen
wir
ein
klares
Zeichen
gegen
minderwertige
und
gefährliche
Produkte.
Thus,
we
set
an
example
against
inferior
and
dangerous
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
ein
Zeichen
für
Ihre
Treue.
We
reward
your
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
ein
Zeichen
der
freiwilligen
Selbstverpflichtung.
We
are
making
a
voluntary
pledge,
embodied
by
a
special
label.
ParaCrawl v7.1
Setzen
wir
ein
humanitäres
Zeichen!
Let
us
make
a
humanitarian
gesture!
Europarl v8
Mit
ambitionierten,
aber
auch
realistischen
Werten
setzen
wir
hier
ein
weiteres
Zeichen
für
den
Gesundheitsschutz.
Through
ambitious,
yet
realistic
values
we
are
sending
out
another
signal
for
health
protection.
Europarl v8
So
setzen
wir
ein
klares
Zeichen
politischer
und
wirtschaftlicher
Solidarität
mit
unseren
Partnern
in
der
Eurozone.
This
is
a
clear
signal
of
political
and
economic
solidarity
with
our
partners
in
the
eurozone.
ParaCrawl v7.1
Setzen
wir
ein
Zeichen
für
unsere
Steuerzahler,
und
nehmen
wir
endlich
den
Finanzsektor
in
die
Pflicht!
Let
us
set
an
example
to
taxpayers
and
remind
the
financial
sector
of
its
obligations
at
last.
Europarl v8
Damit
setzen
wir
ein
Zeichen,
das
der
ganzen
Welt
zeigt,
wie
ernst
wir
die
Jahr-2000-Problematik
nehmen,
und
dem
andere
hoffentlich
folgen
werden.
This
will
send
a
clear
signal
around
the
world
about
how
seriously
we
take
the
Y2K
issue,
and
it
will
hopefully
act
as
an
example
for
others
to
follow.
Europarl v8
Mit
der
Aufrechterhaltung
dieser
Abänderungsanträge
setzen
wir
ein
politisches
Zeichen,
das
dem
Rat
klar
machen
soll,
daß
in
dieser
Frage
Vertrauen
und
Solidarität
zwischen
der
Kommission
und
unserem
Parlament
herrschen.
To
us,
keeping
these
amendments
is
a
political
signal
to
the
Council,
which
must
realise
the
confidence
and
solidarity
which
exist
between
the
Commission
and
Parliament
on
this
matter.
Europarl v8
Mit
unserem
Bericht
setzen
wir
ein
klares
Zeichen
für
die
Behörden,
dass
wir
für
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Bezahlfernsehen
und
frei
empfangbarem
Fernsehen
sorgen
müssen.
With
our
report
we
are
sending
a
clear
signal
to
the
authorities
that
we
need
to
strike
a
balance
between
pay
TV
and
free-to-air
TV.
Europarl v8
Mit
der
Erweiterung
der
EU
um
zehn
neue
Staaten
und
mehrere
zehn
Millionen
neue
europäische
Bürger
setzen
wir
ein
kühnes
Zeichen
und
verwirklichen
zur
gleichen
Zeit
unser
eigentliches
europäisches
Ziel.
Enlargement
to
welcome
ten
new
States
and
tens
of
millions
of
new
European
citizens
into
the
EU
is
both
a
bold
gesture
and
the
accomplishment
of
our
true
European
destiny.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
unseren
amerikanischen
Verbündeten
setzen
wir
damit
ein
deutliches
Zeichen,
dass
wir
in
dieser
Region
eine
Stärkung
der
Zivilgesellschaft,
eine
offene
Marktwirtschaft,
den
demokratischen
Pluralismus
und
die
Achtung
der
grundlegenden
Menschenrechte
unterstützen
wollen,
zu
denen
auch
die
Medienfreiheit,
die
Unabhängigkeit
der
Justiz,
die
Rechtsstaatlichkeit
sowie
insbesondere
die
Frauenrechte
gehören,
wie
meine
Vorrednerin
sagte.
Along
with
our
US
allies,
this
sends
a
clear
message
that
we
support,
in
this
region,
a
strengthening
of
civil
society,
an
open
market
economy,
democratic
pluralism
and
respect
for
fundamental
human
rights,
including
media
freedom,
independence
of
the
judiciary
and
the
rule
of
law
and,
in
particular,
women’s
rights,
as
the
previous
speaker
mentioned.
Europarl v8
Was
ich
sagen
will,
ist:
Vereinen
wir
unsere
Kräfte
jetzt
und
setzen
wir
ein
deutliches
Zeichen,
nicht
nur
auf
der
Frühjahrstagung,
sondern
bei
wirklich
jeder
Ratstagung.
What
I
am
saying
is:
let
us
unite
our
forces
now
and
send
a
clear
signal
not
just
from
the
spring
Council
but
each
and
every
European
Council.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
direkte
Haushaltshilfe
sehr
schwer
zu
kontrollieren
ist,
doch
wir
setzen
ein
Zeichen
des
Vertrauens,
damit
wir
mit
Hilfe
aller
in
dieser
Frage
vorankommen.
We
know
that
direct
budgetary
aid
is
very
difficult
to
control,
but
we
are
expressing
our
confidence
so
that,
with
everybody's
help,
we
can
move
ahead
with
it.
Europarl v8
Ich
dachte:
"Eine
gute
Idee.
Wir
setzen
ein
Zeichen!
I
thought,
"Great
idea.
We
can
set
an
example.
TED2020 v1
Mit
der
Einrichtung
des
„Education
Cannot
Wait“-Fonds
setzen
wir
ein
Zeichen
für
die
Menschen
auf
der
Welt,
die
ihre
Heimat,
ihren
Besitz
und
den
Mut
verloren
haben.
By
establishing
“Education
Cannot
Wait”,
we
are
sending
a
message
to
the
downcast
and
dispossessed
everywhere.
News-Commentary v14
Mit
unserem
Vorschlag,
mehrere
effiziente
Meldekanäle
innerhalb
und
außerhalb
der
Kommission
gesetzlich
zu
verankern,
setzen
wir
ein
klares
Zeichen
für
unser
kompromissloses
und
konkretes
Engagement,
diese
Ziele
zu
erreichen.
By
proposing
that
legal
provision
is
made
for
several
effective
reporting
channels
inside
and
outside
the
Commission,
we
give
absolutely
clear
reassurance
of
our
very
serious
and
practical
commitment
to
meeting
those
objectives.
TildeMODEL v2018