Translation of "In eins setzen" in English

Im Bestreben Malerei, Skulptur und Architektur in Eins zu setzen, schuf Kiesler einen Kunstkosmos, der heute noch Künstlern, Kuratoren und Betrachtern eine Quelle der Inspiration ist.
In an effort to fuse painting, sculpture and architecture into one, Kiesler created a universe of art that is a source of inspiration for artists, curators and viewers even today.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte das in einen Kontext setzen.
And let me just put this in context.
TED2020 v1

Das Unionsrecht sollte einen eindeutigen Rahmen für Innovationen in einem realistischen Zeithorizont setzen.
That programme called for actions in the field of noise pollution to substantially reduce the number of people regularly affected by long-term average levels of noise, particularly from traffic.
DGT v2019

Das ist Wahnsinn, eine solche Summe in einem Pferderennen zu setzen.
That'd be madness even to consider betting such a sum on a horse race.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie gerne in einen Gartenteich setzen.
Anyway, I'm putting them in a pond.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das in einen Kontext setzen.
We need to put it in context, you know?
OpenSubtitles v2018

Kann man ihn in ein Auto setzen?
I'll be Nurse Jackie. Is it okay to put him in a car?
OpenSubtitles v2018

Das ich mich in eine Höhle setze und ihm nachtrauere?
That I'd sit in my cave and pine?
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich am liebsten in eine Ecke setzen und nur schauen.
I'd like to sit in a corner and just watch and listen.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ihn morgen in einen Zug setzen.
I could have him on a train tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Was hätte ich tun sollen, dich in ein Taxi setzen?
What did you want me to do, put you in a cab?
OpenSubtitles v2018

Denk dran, ich kann dich immer noch in einen Bus setzen.
Remember, I could have put your butt on a bus. Still could.
OpenSubtitles v2018

Sie in einen Ballon setzen und Pfeile abschießen?
Send them up in a hot air balloon and shoot arrows at it?
OpenSubtitles v2018

Sei froh, dass du dich in ein gemachtes Nest setzen konntest!
Be grateful for sitting in a feathered nest!
OpenSubtitles v2018

Der soll sich in einen Misthaufen setzen!
Tell him to go kick some shit!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht vor, ein Rad in ein Flugzeug zu setzen.
I'll make arrangements to get you and KITT on a plane to Mexico City as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

In dieser Lage lässt sich dann die Bürste in eine Rotationsbewegung setzen.
In this position, the brush is rotated.
EuroPat v2

Nein, ich werde Sie in ein Taxi setzen.
No, I'm putting you in a cab.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten mich mit einem in Kontakt setzen.
You should have one give me a call.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie höchstens in einen nach Seattle setzen.
The best I can do is put you on a train to Seattle.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie in Kenntnis setzen ein Haupt Kandidat.
I'm going to call you a prime candidate.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nie wieder einen Fuß in eine Kirche setzen.
I'll never go back into a church.
OpenSubtitles v2018

Position eines Textes in einem Bevelbutton setzen.
Sets position of a text into a bevel button.
ParaCrawl v7.1

Ersten vier Zutaten in einen Topf setzen.
Place first four ingredients in a pot.
ParaCrawl v7.1

Die Brote mit der Saumseite nach unten in ein rundes Gärkörbchen setzen.
Place thee loaves seamside down in a proofing basket.
ParaCrawl v7.1