Translation of "In eins setzen" in English
Im
Bestreben
Malerei,
Skulptur
und
Architektur
in
Eins
zu
setzen,
schuf
Kiesler
einen
Kunstkosmos,
der
heute
noch
Künstlern,
Kuratoren
und
Betrachtern
eine
Quelle
der
Inspiration
ist.
In
an
effort
to
fuse
painting,
sculpture
and
architecture
into
one,
Kiesler
created
a
universe
of
art
that
is
a
source
of
inspiration
for
artists,
curators
and
viewers
even
today.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
das
in
einen
Kontext
setzen.
And
let
me
just
put
this
in
context.
TED2020 v1
Das
Unionsrecht
sollte
einen
eindeutigen
Rahmen
für
Innovationen
in
einem
realistischen
Zeithorizont
setzen.
That
programme
called
for
actions
in
the
field
of
noise
pollution
to
substantially
reduce
the
number
of
people
regularly
affected
by
long-term
average
levels
of
noise,
particularly
from
traffic.
DGT v2019
Das
ist
Wahnsinn,
eine
solche
Summe
in
einem
Pferderennen
zu
setzen.
That'd
be
madness
even
to
consider
betting
such
a
sum
on
a
horse
race.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sie
gerne
in
einen
Gartenteich
setzen.
Anyway,
I'm
putting
them
in
a
pond.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
in
einen
Kontext
setzen.
We
need
to
put
it
in
context,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Kann
man
ihn
in
ein
Auto
setzen?
I'll
be
Nurse
Jackie.
Is
it
okay
to
put
him
in
a
car?
OpenSubtitles v2018
Das
ich
mich
in
eine
Höhle
setze
und
ihm
nachtrauere?
That
I'd
sit
in
my
cave
and
pine?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
am
liebsten
in
eine
Ecke
setzen
und
nur
schauen.
I'd
like
to
sit
in
a
corner
and
just
watch
and
listen.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ihn
morgen
in
einen
Zug
setzen.
I
could
have
him
on
a
train
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
tun
sollen,
dich
in
ein
Taxi
setzen?
What
did
you
want
me
to
do,
put
you
in
a
cab?
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
ich
kann
dich
immer
noch
in
einen
Bus
setzen.
Remember,
I
could
have
put
your
butt
on
a
bus.
Still
could.
OpenSubtitles v2018
Sie
in
einen
Ballon
setzen
und
Pfeile
abschießen?
Send
them
up
in
a
hot
air
balloon
and
shoot
arrows
at
it?
OpenSubtitles v2018
Sei
froh,
dass
du
dich
in
ein
gemachtes
Nest
setzen
konntest!
Be
grateful
for
sitting
in
a
feathered
nest!
OpenSubtitles v2018
Der
soll
sich
in
einen
Misthaufen
setzen!
Tell
him
to
go
kick
some
shit!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vor,
ein
Rad
in
ein
Flugzeug
zu
setzen.
I'll
make
arrangements
to
get
you
and
KITT
on
a
plane
to
Mexico
City
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Lage
lässt
sich
dann
die
Bürste
in
eine
Rotationsbewegung
setzen.
In
this
position,
the
brush
is
rotated.
EuroPat v2
Nein,
ich
werde
Sie
in
ein
Taxi
setzen.
No,
I'm
putting
you
in
a
cab.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
mich
mit
einem
in
Kontakt
setzen.
You
should
have
one
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
höchstens
in
einen
nach
Seattle
setzen.
The
best
I
can
do
is
put
you
on
a
train
to
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
in
Kenntnis
setzen
ein
Haupt
Kandidat.
I'm
going
to
call
you
a
prime
candidate.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
wieder
einen
Fuß
in
eine
Kirche
setzen.
I'll
never
go
back
into
a
church.
OpenSubtitles v2018
Position
eines
Textes
in
einem
Bevelbutton
setzen.
Sets
position
of
a
text
into
a
bevel
button.
ParaCrawl v7.1
Ersten
vier
Zutaten
in
einen
Topf
setzen.
Place
first
four
ingredients
in
a
pot.
ParaCrawl v7.1
Die
Brote
mit
der
Saumseite
nach
unten
in
ein
rundes
Gärkörbchen
setzen.
Place
thee
loaves
seamside
down
in
a
proofing
basket.
ParaCrawl v7.1