Translation of "Eine grenze setzen" in English
Doch
eines
Tages
wird
man
wohl
oder
übel
eine
Grenze
setzen
müssen.
However,
eventually
the
dose
will
have
to
be
reduced.
Europarl v8
Irgendwo
muss
ich
eine
Grenze
setzen,
und
ich
setze
sie
jetzt.
I
have
to
draw
the
line
sometime,
and
I'm
gonna
draw
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sich
eine
Grenze
setzen:
He
wants
to
limit
himself.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
Christus,
auf
den
man
gehört
hat,
eine
Grenze
setzen.
It
would
set
a
limit
to
the
Christ
that
we
listened
to.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
pro-Serie
herunterladen
aktiviert
haben
um
eine
Grenze
setzen
zu
können.)
You
need
per-series
downloading
enabled
to
set
a
limit.)
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
äußerst
wichtig
eine
Grenze
zu
setzen.
Therefore,
it
is
extremely
important
to
set
internet
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Alors
vorteilhaft
es
ist
durchaus,
Sie
eine
sich
setzen
Grenze.
Therefore
it
is
absolutely
smart
to
set
yourself
a
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
des
Herrn
kennt
keine
Grenzen,
aber
der
Mensch
kann
ihr
eine
Grenze
setzen.
The
Lord's
love
knows
no
bounds,
but
man
can
put
a
limit
on
it.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
eine
Grenze
setzen,
dass
du
nicht
zwei
Abende
am
Wochenende
ausgehst.
You
can
set
a
boundary
that
you
won't
go
out
two
nights
each
weekend.
ParaCrawl v7.1
Ein
Autor
kann
jetzt
etwas
schreiben,
ohne
seiner
Vorstellungskraft
eine
Grenze
setzen
zu
müssen.
Now
an
author
can
write
something
and
there's
no
limit
to
his
imagination.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
daher
genau
jenen
Betrag
ins
Budget
setzen,
der
genau
dem
bisherigen
jährlichen
Betrag,
den
wir
zu
leisten
bereit
waren,
entspricht,
dann
ist
das
eher
ein
Signal,
daß
wir
uns
nicht
beliebig
weit
in
die
Höhe
zitieren
lassen,
sondern
daß
wir
hier
eine
Grenze
setzen
wollen,
wieviel
Geld
wir
bereit
sind,
für
dieses
Abkommen
einzusetzen.
Therefore
if
we
envisage
an
amount
in
the
budget
which
is
exactly
equal
to
the
previous
annual
amount
we
were
prepared
to
allocate,
then
that
is
a
clear
sign
that
we
are
not
going
to
let
ourselves
be
persuaded
to
part
with
increasingly
high
amounts,
but
that
we
are
setting
a
limit
at
this
point
for
the
amount
of
money
we
are
prepared
to
assign
to
this
agreement.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
einige
von
uns
bis
zur
zweiten
Lesung
durchaus
zu
der
Einsicht
gelangt
sein
könnten,
daß
wir,
wenn
es
uns
mit
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ernst
ist,
wenn
wir
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Wirtschaft
wirklich
erhalten
und
das
Unternehmertum
fördern
wollen,
zu
weit
gegangen
sind,
und
daß
es
an
der
Zeit
ist,
eine
Grenze
zu
setzen.
So
finally
I
would
say
that
when
the
second
reading
comes
up,
if
we
are
serious
about
creating
jobs,
if
we
are
serious
about
keeping
our
industries
really
competitive,
if
we
are
serious
about
encouraging
enterprise,
then
some
of
us
may
feel
we
have
gone
too
far
and
that
it
may
well
be
time
to
draw
a
line.
Europarl v8
Bezüglich
der
großen
Unterschiede,
die
zwischen
den
Mitgliedstaaten
-
beispielsweise
in
der
Höhe
der
Besteuerung
-
bestehen,
schlägt
er
jedoch
vor,
eine
Grenze
zu
setzen,
bis
zu
der
eine
Harmonisierung
der
Regelungen
innerhalb
des
EU-Binnenmarktes
angestrebt
wird.
However,
with
reference
to
the
large
differences
in
taxation
levels
etc.
between
the
states
in
the
USA,
he
suggested
setting
a
limit
on
the
level
of
harmonization
aimed
for
within
the
Single
Market
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
jedoch
hervorgehoben108,
daß
der
wachsende
Wettbewerbsdruck
letzten
Endes
den
Mitteln,
die
für
Forschung
auf
diesem
Gebiet
zur
Verfügung
gestellt
werden
können,
eine
Grenze
setzen
könnte,
was
für
die
Gesellschaft
ein
Verlust
wäre,
da
die
Pharmaunternehmen
ihre
Anstrengungen
auf
die
Marktsegmente
konzentrieren,
in
denen
höhere
Einnahmen
zu
erwarten
sind.
It
was
stressed108,
however,
the
increasing
competitive
pressures
may
eventually
limit
the
funds
that
can
be
channelled
for
research
in
this
field,
with
a
loss
to
society,
as
pharmaceutical
companies
focus
their
efforts
on
segments
of
the
market
that
potentially
can
bring
more
income.
EUbookshop v2
Vielleicht
könntest
du
dir
ja
eine
geistige
Grenze
setzen,
bei
der
du
deine
Gedanken
erst
auf
Gefühllosigkeit
überprüfst.
Perhaps
you
could
set
up
a
checkpoint
to
vet
your
thoughts
for
insensitivity.
OpenSubtitles v2018
Eine
derartige
Eingangsschaltung
führt
insbesondere
bei
Regeneratoren
zur
Übertragung
von
hochfrequenten
Digitalsignalen
zu
einem
besonders
geringen
Gesamtaufwand,
da
in
diesem
Fall
einerseits
hohe
Anforderungn
an
die
Rückwärtsdämpfung
vom
Ausgang
A
auf
den
Eingang
E
des
Regenerators
bestehen,
andererseits
die
Zuleitungs-
und
Eigeninduktivität
der
Weichenkondensatoren
3
2
und
12
bezüglich
der
erreichbaren
Umlaufdämpfung
eine
technische
Grenze
setzen.
An
input
circuit
of
this
type
leads,
in
particular,
in
the
case
or
regenerators,
to
the
transmission
of
high-frequency
digital
signals
with
a
particularly
low
total
expense
since,
in
this
case,
high
requirements
exist
of
the
backward
attenuation
from
the
output
A
to
the
input
E
of
the
regenerator,
on
the
one
hand,
and
since
the
lead
inductance
and
self
inductance
set
a
technical
limit
to
the
separating
filter
capacitors
32
and
12
regarding
the
attainable
circulation
attenuation,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Sie
ist
liberaler
als
das
holländische
und
dänische
Gesetz,
die
eine
Grenze
von
50$
setzen.
The
measures
could
not
be
covered
by
a
consensus
regarding
supervisory
controls
on
banking
activities.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Eingangsschaltung
führt
insbesondere
bei
Regeneratoren
zur
Übertragung
von
hochfrequenten
Digitalsignalen
zu
einem
besonders
geringen
Gesamtaufwand,
da
in
diesem
Fall
einerseits
hohe
Anforderungen
an
die
Rückwärtsdämpfung
vom
Ausgang
A
auf
den
Eingang
E
des
Regenerators
bestehen,
andererseits
die
Zuleitungs-
und
Eigeninduktivität
der
Weichenkondensatoren
3
2
und
12
bezüglich
der
erreichbaren
Umlaufdämpfung
eine
technische
Grenze
setzen.
An
input
circuit
of
this
type
leads,
in
particular,
in
the
case
or
regenerators,
to
the
transmission
of
high-frequency
digital
signals
with
a
particularly
low
total
expense
since,
in
this
case,
high
requirements
exist
of
the
backward
attenuation
from
the
output
A
to
the
input
E
of
the
regenerator,
on
the
one
hand,
and
since
the
lead
inductance
and
self
inductance
set
a
technical
limit
to
the
separating
filter
capacitors
32
and
12
regarding
the
attainable
circulation
attenuation,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Bei
der
durch
die
Annäherung
der
Matrizen
bewirkten
Stauchung
-findet
eine
plastische
Verformung
unter
Anstoßflächenvergrößerung
vielmehr
nur
im
konischen
Mündungsbereich
der
beiden
Bohrungen
statt,
wobei
die
konischen
Wandungen
dem
radialen
Fließen
des
Drahtmaterials
eine
Grenze
setzen
und
dadurch
die
Form
des
Rohlings
nach
diesem
ersten
Stauchvorgang
bestimmen.
In
the
upset
caused
by
the
approach
of
the
matrices,
there
occurs
a
plastic
deformation
only
in
the
area
of
the
opening
under
the
enlargement
of
the
impact
surfaces,
by
which
the
conical
aperture
area
set
a
boundary
for
the
radial
flow
of
the
wire
material,
and
determine
thereby
the
form
of
the
slug
according
to
this
first
upsetting
process.
EuroPat v2
Es
gebe
eine
Formel
über
die
die
externen
Kosten
berechnet
würden
–
von
vorneherein
eine
Grenze
zu
setzen,
würde
nicht
die
vollen
Kosten
widerspiegeln.
There
is
a
formula
with
which
the
external
costs
would
be
calculated
–
to
set
a
limit
right
from
the
start
would
not
reflect
the
full
costs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
der
Natur
und
der
Umwelt
ohne
diese
Offenheit
für
das
Staunen
und
das
Wunder
nähern,
wenn
wir
in
unserer
Beziehung
zur
Welt
nicht
mehr
die
Sprache
der
Brüderlichkeit
und
der
Schönheit
sprechen,
wird
unser
Verhalten
das
des
Herrschers,
des
Konsumenten
oder
des
bloßen
Ausbeuters
der
Ressourcen
sein,
der
unfähig
ist,
seinen
unmittelbaren
Interessen
eine
Grenze
zu
setzen.
If
we
approach
nature
and
the
environment
without
this
openness
to
awe
and
wonder,
if
we
no
longer
speak
the
language
of
fraternity
and
beauty
in
our
relationship
with
the
world,
our
attitude
will
be
that
of
masters,
consumers,
ruthless
exploiters,
unable
to
set
limits
on
their
immediate
needs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
jedoch
das
Alter
zur
Belastung
wird,
müssen
Ältere
die
Möglichkeit
bekommen,
freiwillig
eine
Grenze
zu
setzen.
But
as
soon
as
the
old
day
becomes
a
burden,
elderly
people
must
have
the
opportunity
of
voluntarily
drawing
a
line.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
hin
zu
kommerziellen
und
gewinnorientierten
Angeboten
versuchen
wir,
eine
Grenze
zu
setzen,
weil
wir
es
als
Frauen,
Patientinnen
und
Verbraucherinnen
sinnvoller
finden,
diese
unabhängige
Position
einzunehmen.
In
particular
to
commercial
and
profit-oriented
offers
we
try
to
set
a
border
because
we
find
it
more
meaningful
as
women,
female
patients
and
Verbraucherinnen,
this
independent
position
to
take.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
sie
augenblicklich
und
immer
verfügbar,
um
durch
die
Boxwände
einer
Person
hindurch
zu
schreien
und
gefährlich
genug
zu
sein,
eine
kompromisslose
Grenze
zu
setzen,
mit
der
der
Trainingsraum
weiterhin
für
jeden
geschützt
bleibt.
You
need
it
instantly
and
always
available
in
order
to
shout
through
the
walls
of
a
person's
Box
and
be
dangerous
enough
to
make
an
uncompromiseable
boundary
that
keeps
the
training
space
safe
for
everyone.
ParaCrawl v7.1