Translation of "Eine grenze ziehen" in English
Vielleicht
solltest
du
eine
Grenze
ziehen,
oder
was
auch
immer.
Maybe
you
should,
like,
throw
up
a
little
boundary
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
eine
strengere
Grenze
ziehen.
I
just
want
to
create
stronger
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
müssen
irgendwo
eine
Grenze
ziehen.
Okay,
we
gotta
draw
the
line
somewhere,
pal,
that
does
it.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
muss
man
eine
Grenze
ziehen.
You
gotta
draw
the
line
somewhere.
OpenSubtitles v2018
An
irgendeinem
Punkt
muss
man
eine
Grenze
ziehen.
There
comes
a
time
where
one
must
draw
a
line
in
the
sand.
OpenSubtitles v2018
Warum
eine
willkürliche
Grenze
ziehen
und
ganze
Forschungsgebiete
ausschließen?
Why
should
we
draw
some
arbitrary
line
and
rule
out
whole
areas
of
investigation?
OpenSubtitles v2018
Aber
man
muss
auch
ganz
klar
eine
Grenze
ziehen.
But
we
must
also
draw
a
very
clear
boundary
here.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
schwierig,
eine
präzise
Grenze
zu
ziehen.
It
is
always
difficult
to
draw
precise
lines.
ParaCrawl v7.1
Wo
will
man
denn
da
überhaupt
noch
eine
Grenze
ziehen?
Where
you
want
there
still
draw
the
line?
ParaCrawl v7.1
Kann
dieses
geteilte
Europa
noch
eine
Grenze
ziehen?
Can
this
divided
Europe
still
draw
the
line
somewhere?
ParaCrawl v7.1
Nun
wollte
ich
also
eine
Grenze
ziehen
und
das
Verhalten
lenken.
Now
I
wanted
to
draw
a
line
and
steer
his
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
es,
die
eine
Grenze
ziehen
zwischen
dem
Heiligen
und
dem
Trivialen.
We
are
the
ones
who
draw
that
line
between
the
sacred
and
the
trivial.
TED2020 v1
Und
höchstwahrscheinlich
könnte
ich
eine
klare
Grenze
ziehen:
35
und
älter,
35
und
jünger.
And
I
could
probably
draw
a
pretty
clear-cut
line
right
around
the
age
of
35
and
older,
35
and
younger.
TED2020 v1
Auch
wenn
es
nicht
so
deutlich
ist,
muß
ich
doch
irgendwo
eine
Grenze
ziehen.
Even
where
the
case
is
not
so
clear,
I
have
to
draw
a
line
somewhere.
EUbookshop v2
Es
liegt
bei
Ihnen
eine
Grenze
zu
ziehen,
die
Sie
nicht
überschreiten
wollen.
It's
up
to
you
to
draw
the
line
you
won't
cross.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
alles
zu
verdanken,
aber
hier
muss
ich
eine
Grenze
ziehen.
You
know
I
owe
you
everything
I
got.
But
I'm
afraid
I
have
to
draw
the
line
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Grenze
ziehen.
We
must
draw
the
line.
OpenSubtitles v2018
Alle
diese
Nationen
sind
nichts
anderes
als
Leute,
die
pinkeln
und
eine
Grenze
ziehen:
All
these
nations
are
nothing
but
people
pissing
and
making
a
boundary:
QED v2.0a
Es
ist
schwierig
eine
Grenze
zu
ziehen,
um
das
Themengebiet
Achat
und
Jaspis
einzugrenzen.
With
difficulty
a
border
is
to
be
drawn,
in
order
to
limit
the
topics
agate
and
jasper.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sichere
Anlagen
haben,
Dave,
und
du
musst
irgendwo
eine
Grenze
ziehen.
You've
got
to
have
certain
values,
Dave,
and
you
need
to
draw
a
line
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
eine
Grenze
ziehen.
So
you
have
to
draw
a
line.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umstanden
muss
das
Europäische
Parlament
eine
Grenze
ziehen
und
festlegen,
welche
der
Prioritäten
in
ihrem
wichtigsten
Buchführungsdokument
am
Anfang
stehen
sollten.
Under
these
circumstances,
the
European
Parliament
must
draw
a
line,
and
establish
which
of
the
priorities
should
have
the
highest
profile
in
its
main
accounting
document.
Europarl v8
Innerhalb
des
Mittelmeers
eine
Grenze
zu
ziehen
und
innerhalb
dieser
Besonderheit
eine
Ausnahme
für
die
Adria
zu
machen,
ist
aus
unserer
Sicht
sehr
problematisch,
zumindest
derzeit,
und
nach
unserer
Auffassung
ist
dies
in
dem
Vorschlag,
den
uns
die
Kommission
heute
unterbreitet,
weder
ausreichend
begründet
noch
erwiesen.
Now
to
define
within
the
Mediterranean
and
recognize
within
this
particular
area
an
exception
for
the
Adriatic
is,
in
our
opinion,
highly
problematic,
at
least
for
the
moment,
and
we
consider
that
there
are
insufficient
grounds
or
evidence
for
the
proposal
put
to
us
today
by
the
Commission.
Europarl v8
Es
könnte
durchaus
recht
komisch
sein,
irgendwann,
wenn
wir
einmal
am
tiefsten
gesunken
sind,
eine
Grenze
zu
ziehen.
It
could,
in
fact,
be
quite
funny,
once
we
have
sunk
as
low
as
we
can,
to
draw
the
line
at
some
point.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Ereignissen
muss
man
ganz
klar
eine
Grenze
ziehen
und
darf
sie
nicht
vermischen,
wie
das
Herr
Goodwill
eben
getan
hat.
An
absolute
distinction
must
be
drawn
between
these
events.
They
must
not
be
merged
together,
as
was
done
by
Mr
Goodwill
a
little
while
ago.
Europarl v8
Der
richtige
Ort,
um
konzeptionell
eine
Grenze
zu
ziehen,
ist
bei
der
vorwettbewerblichen,
allgemeinen
Naturwissenschaft
und
Technologie.
The
appropriate
place
to
draw
the
line
conceptually
is
at
pre-competitive,
generic
science
and
technology.
News-Commentary v14