Translation of "Wir kommen zurecht" in English

Ich finde, wir kommen damit zurecht.
I think we can handle this.
Tatoeba v2021-03-10

Sagen Sie mal, wie kommen wir denn zurecht?
Now, tell me, how are you getting along?
OpenSubtitles v2018

Mit den Feinden des werktätigen Volkes kommen wir selbst zurecht.
We can deal with the enemies of the working people by ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen schon zurecht, Steve.
We'll be all right, Steve.
OpenSubtitles v2018

Wir beide kommen immer zurecht, Serge.
We will alway get along, Serge.
OpenSubtitles v2018

Wenn du gewillt bist, kommen wir schon zurecht.
If you're willing, we'll get by somehow.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zurecht, Mr. Bone.
We'll be getting along, Mr. Bone.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Meineid kommen wir schon zurecht.
We can handle the perjury count.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir kommen schon zurecht.
You and I are going to be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, wir kommen ohne dich zurecht.
I think we can manage without you.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich glaube, wir kommen schon zurecht.
You know, I think we'll be all right here.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zurecht, alle sind in Gedanken bei Ihnen.
We're doing just fine. Everyone's thoughts are with you right now.
OpenSubtitles v2018

Antworten Sie möglichst ehrlich und offen, dann kommen wir gut zurecht.
Please try to be honest, open, and we'll get along just fine.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich... Wir kommen zurecht.
No, I-- we'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Mit euch sieben kommen wir zurecht.
We can handle the seven of you.
OpenSubtitles v2018

Danke, Gracie, wir kommen zurecht.
Thank you, Gracie. We'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die Mädchen in der Schule sie ausschließen, kommen wir gut zurecht.
Considering the girls at school are still icing her out... uh, we're getting along pretty well.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir kommen schon zurecht, Stuart.
I think we're fine, Stuart.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke, wir kommen zurecht.
No, I think we're okay.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir kommen gut zurecht, wir zwei beiden Hübschen.
I'm sure we can manage it easily, between the two of us.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles in Ordnung, wir kommen zurecht.
It's quite all right, we're fine.
OpenSubtitles v2018

Ohne was genau kommen wir zurecht?
What exactly are we getting by without?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, wir kommen zurecht.
Don't worry, we'll manage.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn und ich, wir kommen gut zurecht als Zwei-Mann-Team.
My son and I, we got a good thing going with our two-man crew.
OpenSubtitles v2018

Oh, damit müssen wir zurecht kommen.
Oh, we'll have to deal with that.
OpenSubtitles v2018

Er spricht kaum Englisch, aber irgendwie kommen wir zurecht.
He doesn't speak much English, but we seem to manage just fine.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir kommen zurecht.
So, OK. I think we'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, wir kommen schon zurecht.
Don't worry, we'll manage.
OpenSubtitles v2018

Mit dem echten Tod kommen wir nicht zurecht.
When it's real though, we can't handle it so well.
OpenSubtitles v2018