Translation of "Gut zurecht kommen" in English
Ich
denke,
wir
werden
gut
zurecht
kommen,
Frau
Solinger.
I'm
sure
we'll
get
along
fine,
Ms.
Solinger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eindruck,
als
würdest
du
hier
ganz
gut
zurecht
kommen.
Got
to
admit,
John...
you
look
like
you're
doing
all
right
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
vielleicht
gedacht,
du
könnest
ganz
gut
ohne
Mich
zurecht
kommen.
You
may
have
thought
you
have
been
without
Me
right
along.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
mobil
ist,
kann
man
sehr
gut
zurecht
kommen.
If
you
are
mobile,
you
can
get
along
very
well.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
vorbereitet
sind,
werden
damit
gut
zurecht
kommen.
Those
of
you
who
are
prepared,
will
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Der
SuperSport-Weltmeister
scheint
mit
dem
Aufstieg
in
die
WorldSuperbike
recht
gut
zurecht
zu
kommen.
The
SuperSport
World
Champion
seems
to
be
getting
along
pretty
well
with
his
promotion
to
WorldSuperbike.
ParaCrawl v7.1
Diese
alte
Stützsysteme
verlassen
uns
nun,
und
wir
werden
ohne
sie
gut
zurecht
kommen.
These
old
support
systems
are
now
leaving
us
and
we
will
be
fine
without
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht
ob
sie
beeinflusst
waren
-
sie
schienen
alle
gut
damit
zurecht
zu
kommen.
I
don't
know
if
they
were
influenced
-
they
all
seem
to
just
be
okay
with
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
teilchenhafte,
grobstoffliche
Erscheinungen
sind
unsere
konkrete
Erfahrungswelt,
in
der
wir
gut
zurecht
kommen.
This
coarse
appearance
of
parts
are
our
concrete
world
of
experiences,
within
which
we
come
along
rather
easy.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kandidat
muss
Zugriff
auf
einen
Breitband-Internetanschluss
haben
und
mit
einer
gänzlich
digitalen
Umgebung
gut
zurecht
kommen.
Candidates
must
have
access
to
broadband
internet
connectivity
and
comfort
working
in
a
wholly
virtual
environment.
GlobalVoices v2018q4
Ist
aber
der
Brustkorb
einmal
nach
innen
gestülpt,
besteht
die
Gefahr
einer
Lungenschädigung,
und
manche
Kitten,
die
zuerst
erscheinen,
als
würden
sie
ganz
gut
zurecht
kommen,
sterben
trotzdem,
und
die
Autopsie
zeigt
dann
abnormales
Lungengewebe.
Once
the
ribcage
is
pulled
inwards
though,
there
is
a
danger
of
lung
damage,
and
some
kittens
who
appear
to
do
well
at
first
nevertheless
die,
and
autopsy
has
shown
abnormal
lung
tissue.
ParaCrawl v7.1
Viele
Grower
finden
eine
Grow-Methode,
mit
der
sie
gut
zurecht
kommen
und
möchten
diese
nicht
ändern.
And
many
growers
find
a
growing
method
that
works
for
them
and
don’t
like
to
change
it.
ParaCrawl v7.1
Größere
Bereiche
mit
komplexen
Inhalten
auf
einmal
zu
rendern
dauert
länger,
aber
moderne
Computer
sind
mit
ausreichend
leistungsfähiger
Hardware
ausgestattet
und
viele
sollten
damit
gut
zurecht
kommen.
Rendering
larger
areas
with
complex
content
at
once
requires
more
computational
time,
but
modern
computers
come
with
powerful
hardware
and
many
should
be
up
to
the
task.
ParaCrawl v7.1
Mit
Michael
Krebs
aus
Köln
bin
ich
von
Anfang
an
gut
zurecht
kommen,
so
wie
mit
den
meisten
Leuten,
die
ich
auf
der
Tour
traf.
With
Michael
Krebs
from
Cologne
I
got
along
well
right
from
the
beginning,
like
with
most
of
the
people
who
I
met
on
tour.
ParaCrawl v7.1
Fotos
Stimmen
nach
dem
Qualifying
Dr.
Wolfgang
Ullrich
(Audi-Motorsportchef):
"Schön,
dass
wir
hier
auf
dieser
für
uns
neuen
Strecke
gut
zurecht
kommen
und
beide
Autos
in
der
ersten
Startreihe
stehen.
Quotes
after
qualifying
Dr.
Wolfgang
Ullrich
(Head
of
Audi
Motorsport):
"It's
great
that
we're
doing
well
on
this
track
that's
new
for
us
and
that
both
cars
are
on
the
front
row.
ParaCrawl v7.1
In
der
persönlichen
Lehr-Praxis
mit
qualitativer
Methodik
bzw.
den
je
favorisierten
methodischen
Forschungsstilen
haben
wir
die
Erfahrung
gemacht,
dass
bestimmten
Studierenden
diese
Vorgehensweise
liegt,
dass
sie
damit
"persönlich
gut
zurecht
kommen",
dass
sie
Identifikation,
Spaß
und
Kreativität
mit
der
Denk-
und
Forschungsweise
entwickeln
können.
When
teaching
qualitative
methods
or
specific
qualitative
approaches,
we
ourselves
have
noticed
that
some
students
seem
to
find
qualitative
methods
and
qualitative
research
easy
to
learn,
that
a
qualitative
approach
seems
to
"suit
them".,
that
they
come
to
identify
with
this
way
of
thinking,
have
fun
applying
it
and
can
be
very
creative
in
doing
qualitative
research.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
gut
damit
zurecht
kommen
und
es
die
Atemwege
nicht
zu
sehr
reizt
(manchmal
produziert
man
ja
auch
Schleim,
der
nicht
da
ist,
mit
der
Inhalation)
und
ihr
behandelter
CF
Arzt
an
der
Lungenfunktion
auch
nachvollziehen
kann,
dass
es
ihnen
gut
tut,
dann
spricht
nichts
dagegen.
If
you
tolerate
it
well
and
if
the
airways
are
not
irritated
too
much
(sometimes
mucus
is
produced
with
the
inhalation
which
has
not
been
there
before)
and
if
your
CF
doctor
in
charge
can
read
from
your
lung
function
that
it
is
good
for
you,
then
there
would
be
nothing
to
be
said
against
it.
ParaCrawl v7.1
Als
klassischer
DH
Race
Rahmen
ausgelegt,
bietet
der
Radon
Swoop
210
dabei
soviel
Potenzial,
daß
unsere
Racer
damit
ihre
Bestzeiten
unterbieten
können,
zum
anderen
auch
ein
so
universelles
und
einfaches
Handling,
dass
auch
Anfänger
gut
mit
ihm
zurecht
kommen
werden.
Designed
as
a
classic
DH
Race
frame,
the
Radon
Swoop
210
offers
so
much
potential
that
our
racers
can
beat
their
best
times,
on
the
other
hand
also
such
a
universal
and
simple
handling
that
even
beginners
will
get
along
with
it
well.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bin
ich
mir
sicher,
dass
wir
mit
dem
M6
auf
Anhieb
gut
zurecht
kommen
und
um
vordere
Plätze
mitfahren
können
–
auch
wenn
wir
sein
Potenzial
nicht
ganz
so
ausreizen
können
wie
bei
unserem
Porsche.“
I
am
anyhow
sure
that
we
will
instantly
get
on
pretty
well
with
the
M6
and
fight
for
top
positions
–
even
though
we
will
not
be
able
to
use
its
full
potential
to
the
same
extend
as
we
would
with
our
Porsche.”
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
die
Trigger
Point
SMRT-Core
Level
2
DVD
erst
in
Angriff
zu
nehmen,
wenn
Sie
mit
Level
1
gut
zurecht
kommen.
We
recommend
to
use
the
Trigger
Point
SMRT-Core
Level
2
DVD
just
when
you
feel
good
using
Level
1.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Löwen
scheinen
gut
zurecht
zu
kommen,
und
es
ist
lustig
zu
sehen,
wie
gerne
ihre
Jungen
im
Schnee
spielen
–
so
wie
alle
Kinder!“
Our
lions
seem
to
cope
well
too,
and
it’s
funny
to
see
how
their
cubs
love
to
play
in
the
snow
–
like
all
children!”
ParaCrawl v7.1
Importierte
Konsumgüter
kosten
im
Supermarkt
fast
so
viel
zuhause,
aber
einheimische
Produkte
sind
wirklich
erschwinglich,
so
daß
man
mit
900
Euro
im
Monat
gut
zurecht
kommen
kann,
wenn
man
keine
zu
hohen
Ansprüche
stellt.
In
supermarkets
imported
consumer
goods
are
almost
as
expensive
as
at
home,
but
local
products
are
really
affordable,
so
you
should
be
able
to
cope
well
with
900
Euros
a
month
if
your
expectations
aren't
too
high.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Sachen,
die
Dinge,
die
ihr
nicht
mögt
und
die
euch
hinunter
ziehen
-
-
sie
können
ganz
gut
ohne
euch
zurecht
kommen.
The
other
things,
the
things
that
you
don’t
like
and
that
pull
you
down
--
they
can
get
along
very
well
without
you.
ParaCrawl v7.1
In
Mc
Laren
brachten
wir
die
Hunde
wieder
in
ihre
Hundehäuser
und
sie
frassen
wie
Alligatoren,
was
ein
gutes
Zeichen
dafür
ist,
dass
sie
mit
dem
Lauf-
und
Pauserhythmus
gut
zurecht
kommen.
We
bedded
the
dogs
down
at
Mc
Laren
in
their
houses
again,
they
ate
like
alligators,
a
sign
that
they
are
in
full
running
and
resting
rysthm.
ParaCrawl v7.1