Translation of "Gut zurecht kommen" in English

Ich denke, wir werden gut zurecht kommen, Frau Solinger.
I'm sure we'll get along fine, Ms. Solinger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eindruck, als würdest du hier ganz gut zurecht kommen.
Got to admit, John... you look like you're doing all right for yourself.
OpenSubtitles v2018

Du hast vielleicht gedacht, du könnest ganz gut ohne Mich zurecht kommen.
You may have thought you have been without Me right along.
ParaCrawl v7.1

Wenn man mobil ist, kann man sehr gut zurecht kommen.
If you are mobile, you can get along very well.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die vorbereitet sind, werden damit gut zurecht kommen.
Those of you who are prepared, will be fine.
ParaCrawl v7.1

Der SuperSport-Weltmeister scheint mit dem Aufstieg in die WorldSuperbike recht gut zurecht zu kommen.
The SuperSport World Champion seems to be getting along pretty well with his promotion to WorldSuperbike.
ParaCrawl v7.1

Diese alte Stützsysteme verlassen uns nun, und wir werden ohne sie gut zurecht kommen.
These old support systems are now leaving us and we will be fine without them.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht ob sie beeinflusst waren - sie schienen alle gut damit zurecht zu kommen.
I don't know if they were influenced - they all seem to just be okay with it.
ParaCrawl v7.1

Diese teilchenhafte, grobstoffliche Erscheinungen sind unsere konkrete Erfahrungswelt, in der wir gut zurecht kommen.
This coarse appearance of parts are our concrete world of experiences, within which we come along rather easy.
ParaCrawl v7.1

Unser Kandidat muss Zugriff auf einen Breitband-Internetanschluss haben und mit einer gänzlich digitalen Umgebung gut zurecht kommen.
Candidates must have access to broadband internet connectivity and comfort working in a wholly virtual environment.
GlobalVoices v2018q4

Ist aber der Brustkorb einmal nach innen gestülpt, besteht die Gefahr einer Lungenschädigung, und manche Kitten, die zuerst erscheinen, als würden sie ganz gut zurecht kommen, sterben trotzdem, und die Autopsie zeigt dann abnormales Lungengewebe.
Once the ribcage is pulled inwards though, there is a danger of lung damage, and some kittens who appear to do well at first nevertheless die, and autopsy has shown abnormal lung tissue.
ParaCrawl v7.1

Viele Grower finden eine Grow-Methode, mit der sie gut zurecht kommen und möchten diese nicht ändern.
And many growers find a growing method that works for them and don’t like to change it.
ParaCrawl v7.1

Größere Bereiche mit komplexen Inhalten auf einmal zu rendern dauert länger, aber moderne Computer sind mit ausreichend leistungsfähiger Hardware ausgestattet und viele sollten damit gut zurecht kommen.
Rendering larger areas with complex content at once requires more computational time, but modern computers come with powerful hardware and many should be up to the task.
ParaCrawl v7.1

Mit Michael Krebs aus Köln bin ich von Anfang an gut zurecht kommen, so wie mit den meisten Leuten, die ich auf der Tour traf.
With Michael Krebs from Cologne I got along well right from the beginning, like with most of the people who I met on tour.
ParaCrawl v7.1

Fotos Stimmen nach dem Qualifying Dr. Wolfgang Ullrich (Audi-Motorsportchef): "Schön, dass wir hier auf dieser für uns neuen Strecke gut zurecht kommen und beide Autos in der ersten Startreihe stehen.
Quotes after qualifying Dr. Wolfgang Ullrich (Head of Audi Motorsport): "It's great that we're doing well on this track that's new for us and that both cars are on the front row.
ParaCrawl v7.1

In der persönlichen Lehr-Praxis mit qualitativer Methodik bzw. den je favorisierten methodischen Forschungsstilen haben wir die Erfahrung gemacht, dass bestimmten Studierenden diese Vorgehensweise liegt, dass sie damit "persönlich gut zurecht kommen", dass sie Identifikation, Spaß und Kreativität mit der Denk- und Forschungsweise entwickeln können.
When teaching qualitative methods or specific qualitative approaches, we ourselves have noticed that some students seem to find qualitative methods and qualitative research easy to learn, that a qualitative approach seems to "suit them"., that they come to identify with this way of thinking, have fun applying it and can be very creative in doing qualitative research.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also gut damit zurecht kommen und es die Atemwege nicht zu sehr reizt (manchmal produziert man ja auch Schleim, der nicht da ist, mit der Inhalation) und ihr behandelter CF Arzt an der Lungenfunktion auch nachvollziehen kann, dass es ihnen gut tut, dann spricht nichts dagegen.
If you tolerate it well and if the airways are not irritated too much (sometimes mucus is produced with the inhalation which has not been there before) and if your CF doctor in charge can read from your lung function that it is good for you, then there would be nothing to be said against it.
ParaCrawl v7.1

Als klassischer DH Race Rahmen ausgelegt, bietet der Radon Swoop 210 dabei soviel Potenzial, daß unsere Racer damit ihre Bestzeiten unterbieten können, zum anderen auch ein so universelles und einfaches Handling, dass auch Anfänger gut mit ihm zurecht kommen werden.
Designed as a classic DH Race frame, the Radon Swoop 210 offers so much potential that our racers can beat their best times, on the other hand also such a universal and simple handling that even beginners will get along with it well.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bin ich mir sicher, dass wir mit dem M6 auf Anhieb gut zurecht kommen und um vordere Plätze mitfahren können – auch wenn wir sein Potenzial nicht ganz so ausreizen können wie bei unserem Porsche.“
I am anyhow sure that we will instantly get on pretty well with the M6 and fight for top positions – even though we will not be able to use its full potential to the same extend as we would with our Porsche.”
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen, die Trigger Point SMRT-Core Level 2 DVD erst in Angriff zu nehmen, wenn Sie mit Level 1 gut zurecht kommen.
We recommend to use the Trigger Point SMRT-Core Level 2 DVD just when you feel good using Level 1.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Löwen scheinen gut zurecht zu kommen, und es ist lustig zu sehen, wie gerne ihre Jungen im Schnee spielen – so wie alle Kinder!“
Our lions seem to cope well too, and it’s funny to see how their cubs love to play in the snow – like all children!”
ParaCrawl v7.1

Importierte Konsumgüter kosten im Supermarkt fast so viel zuhause, aber einheimische Produkte sind wirklich erschwinglich, so daß man mit 900 Euro im Monat gut zurecht kommen kann, wenn man keine zu hohen Ansprüche stellt.
In supermarkets imported consumer goods are almost as expensive as at home, but local products are really affordable, so you should be able to cope well with 900 Euros a month if your expectations aren't too high.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Sachen, die Dinge, die ihr nicht mögt und die euch hinunter ziehen - - sie können ganz gut ohne euch zurecht kommen.
The other things, the things that you don’t like and that pull you down -- they can get along very well without you.
ParaCrawl v7.1

In Mc Laren brachten wir die Hunde wieder in ihre Hundehäuser und sie frassen wie Alligatoren, was ein gutes Zeichen dafür ist, dass sie mit dem Lauf- und Pauserhythmus gut zurecht kommen.
We bedded the dogs down at Mc Laren in their houses again, they ate like alligators, a sign that they are in full running and resting rysthm.
ParaCrawl v7.1