Translation of "Kommen gut voran" in English
Insgesamt,
kann
ich
sagen,
kommen
die
Arbeiten
gut
voran.
Generally
speaking,
I
can
inform
you
that
work
is
proceeding
normally.
Europarl v8
Wir
kommen
also
gut
voran
und
mich
begeistert,
So
we're
doing
real
good.
TED2020 v1
Tom
und
Maria
kommen
gut
voran.
Tom
and
Mary
are
doing
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
Vanetti,
kommen
Sie
gut
voran
mit
Ihren
Strichmännchen?
And,
uh,
I
trust
things
are
proceeding
well
with
your
little
project,
Dr.
Vanetti?
OpenSubtitles v2018
Die
Umstellungsvorbereitungen
des
öffentlichen
Sektors
kommen
gut
voran.
The
preparations
of
the
public
sector
for
the
changeover
are
well
underway.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
über
ein
Vorläufer-Abkommen
kommen
gut
voran.
Negotiations
on
a
precursor
agreement
with
Turkey
are
well
advanced.
TildeMODEL v2018
Die
praktischen
Vorbereitungen
auf
Malta
kommen
gut
voran.
Malta's
practical
preparations
are
well
advanced.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
kommen
die
Arbeiten
gut
voran,
und
bisher
wurde
der
Durchführungszeitplan
eingehalten.
Overall,
work
is
progressing
in
a
satisfactory
way
and
implementation
of
the
roadmap
is
on
time.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Projekte
verzeichnen
gute
Fortschritte,
andere
kommen
jedoch
nicht
gut
voran.
Many
of
these
projects
are
progressing
well
but
others
are
not.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Island
kommen
gut
voran.
Accession
negotiations
are
progressing
well.
.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
kommen
gut
voran
und
treten
in
eine
entscheidende
Phase.
Accession
negotiations
with
Croatia
are
advancing
well
and
entering
a
decisive
phase.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezüglichen
Arbeiten
in
der
Slowakei
kommen
gut
voran.
As
far
as
this
setting
up
is
concerned,
work
is
progressing
in
Slovakia.
TildeMODEL v2018
Leute,
wir
kommen
sehr
gut
voran!
Guys,
we
are
doing
so
great!
OpenSubtitles v2018
Major
Carter,
kommen
wir
gut
voran?
Major
Carter,
what's
our
progress?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
kommen
Sie
gut
voran.
Well,
I
can
see
you're
making
a
lot
of
progress.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
ganz
gut
voran,
muss
ich
sagen.
We're
making
real
good
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
gut
voran,
Kumpel.
We're
making
real
good
time,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nicht
gut
voran,
Billy.
We're
not
getting
very
far,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
kommen
gut
voran.
Accession
negotiations
with
Croatia
are
well
advanced.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitungen
auf
die
Einführung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
der
EU
kommen
gut
voran.
Preparations
for
the
EU's
common
commercial
policy
are
well
on
track.
EUbookshop v2
Felix
und
Adele
kommen
dort
gut
voran.
Felix
and
Adele
are
making
inroads
there.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Gegenteil,
ich
finde,
wir
kommen
sehr
gut
voran.
And
on
the
contrary,
I
think
we're
making
very
good
progress.
OpenSubtitles v2018
Die
EU-Reformen
im
Postsektor
kommen
gut
voran,
EU
reforms
in
the
postal
sector
are
well
on
track,
TildeMODEL v2018
Sie
kommen
gut
voran,
Majestät.
They're
going
well,
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
wir
kommen
gut
voran.
Well,
we
made
it
this
far,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Amanda,
wir
kommen
gut
voran.
Amanda
we're
making
good
progress
here.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Kinder
studieren
zum
Glück
friedlichere
Fächer
und
kommen
gut
voran.
Luckily
other
children
study
for
more
peaceful
jobs
and
are
progressing
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungsverfahren
mit
dem
Staat
Idaho
kommen
gut
voran.
Permitting
work
with
the
State
of
Idaho
is
well
underway.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Phase-III-Studien
bei
rheumatoider
Arthritis
kommen
gut
voran.
International
phase
III
studies
in
rheumatoid
arthritis
are
well
under
way.
ParaCrawl v7.1