Translation of "Kommt gut voran" in English

Diese Arbeit kommt im FESCO gut voran.
This is very much under way in FESCO.
Europarl v8

Das Interesse ist gewaltig, und das Programm kommt gut voran.
There has been huge interest and it is doing fine.
Europarl v8

Der Abbau von Ungleichgewichten im Euro-Währungsgebiet ist im Gange und kommt gut voran.
The rebalancing in the euro area is on-going and well advanced.
TildeMODEL v2018

Aber die Beseitigung steuerlicher Verzerrungen kommt gut voran.
But the removal of fiscal distortions is well under way.
TildeMODEL v2018

Die Ausdehnung auf die EU-10-Länder kommt gut voran.
Its extension to the EU–10 countries is well advanced.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der Beschäftigungspolitik kommt allgemein gut voran.
Implementation of employment policies is generally progressing well.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des fortlaufenden Vereinfachungsprogramms kommt gut voran.
Implementation of the Simplification Rolling Programme is progressing well.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Infrastrukturplans kommt gut voran.
Implementation of the infrastructure plan is progressing well.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung von Maßnahmen zur Innovationsförderung kommt gut voran.
There is good progress on implementing measures to stimulate innovation.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung der Umsetzung der sozialpolitischen Agenda im Jahr 2002 kommt gut voran.
The implementation of the social policy agenda is well on track.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Beihilferechts kommt gut voran.
The state aid reform package is well under way.
TildeMODEL v2018

Die Reform im Energiesektor kommt gut voran.
Energy sector reform is progressing well.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der Jugendgarantie kommt gut voran und zeitigt auch schon Ergebnisse.
Implementation of the Youth Guarantee is well on track and is already bringing results.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung von Industrie und Banken kommt gut voran.
Restructuring of industry and banks is well underway.
TildeMODEL v2018

Der Erlaß der im Weißbuch vorgesehenen Rechtsvorschriften kommt in Ungarn gut voran.
Hungary is making progress in laying down the legislation foreseen in the White Paper.
TildeMODEL v2018

Ich hörte, ihr kommt gut voran.
I heard you were doing pretty good.
OpenSubtitles v2018

Mit den detaillierten ergänzenden Arbeiten in Mali kommt Eurostat gut voran.
Eurostat's detailed complementary work in Mali is progressing well.
EUbookshop v2

Die Remonetisierung der Wirtschaft begann im letzten Jahr und kommt gut voran.
The re­monetisation of the economy began last year and is continuing apace.
EUbookshop v2

Die Reform des Versandverfahrens kommt also gut voran.
In any event it is only reasonable to con sider the international dimension of VAT fraud so that the measures that are needed at Community level can be taken in good time.
EUbookshop v2

Arbeit kommt gut voran, aber das ist ein grosses Projekt ... Second-Kabel…
Work is progressing well, but this is a BIG project ... Second…
CCAligned v1

In Bulgarien und Spanien kommt der Mitarbeiterausbau gut voran.
The expansion of the workforce is making good progress in Bulgaria and Spain.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem kommt Russland gut voran – es geht in der richtigen Richtung.
Yet Russia is doing well – it is moving in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung von Riociguat kommt gut voran:
Development of riociguat is progressing well:
ParaCrawl v7.1

Der Roll-out der IT-Erneuerung kommt weiterhin gut voran.
The rollout of the new IT infrastructure continues to progress well.
ParaCrawl v7.1

Das färben der Module kommt gut voran.
Coloring the modules progresses steadily.
ParaCrawl v7.1

Mit der CLYMBOL-Forschung wurde im September 2012 begonnen, sie kommt gut voran.
Having started in September 2012, CLYMBOL research is well underway.
ParaCrawl v7.1

Arbeit kommt gut voran, aber das ist ein grosses Projekt …
Work is progressing well, but this is a BIG project …
CCAligned v1