Translation of "Kommt gut voran" in English
Diese
Arbeit
kommt
im
FESCO
gut
voran.
This
is
very
much
under
way
in
FESCO.
Europarl v8
Das
Interesse
ist
gewaltig,
und
das
Programm
kommt
gut
voran.
There
has
been
huge
interest
and
it
is
doing
fine.
Europarl v8
Der
Abbau
von
Ungleichgewichten
im
Euro-Währungsgebiet
ist
im
Gange
und
kommt
gut
voran.
The
rebalancing
in
the
euro
area
is
on-going
and
well
advanced.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Beseitigung
steuerlicher
Verzerrungen
kommt
gut
voran.
But
the
removal
of
fiscal
distortions
is
well
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Ausdehnung
auf
die
EU-10-Länder
kommt
gut
voran.
Its
extension
to
the
EU–10
countries
is
well
advanced.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Beschäftigungspolitik
kommt
allgemein
gut
voran.
Implementation
of
employment
policies
is
generally
progressing
well.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
fortlaufenden
Vereinfachungsprogramms
kommt
gut
voran.
Implementation
of
the
Simplification
Rolling
Programme
is
progressing
well.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Infrastrukturplans
kommt
gut
voran.
Implementation
of
the
infrastructure
plan
is
progressing
well.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Innovationsförderung
kommt
gut
voran.
There
is
good
progress
on
implementing
measures
to
stimulate
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
der
Umsetzung
der
sozialpolitischen
Agenda
im
Jahr
2002
kommt
gut
voran.
The
implementation
of
the
social
policy
agenda
is
well
on
track.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
des
Beihilferechts
kommt
gut
voran.
The
state
aid
reform
package
is
well
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
im
Energiesektor
kommt
gut
voran.
Energy
sector
reform
is
progressing
well.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Jugendgarantie
kommt
gut
voran
und
zeitigt
auch
schon
Ergebnisse.
Implementation
of
the
Youth
Guarantee
is
well
on
track
and
is
already
bringing
results.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
von
Industrie
und
Banken
kommt
gut
voran.
Restructuring
of
industry
and
banks
is
well
underway.
TildeMODEL v2018
Der
Erlaß
der
im
Weißbuch
vorgesehenen
Rechtsvorschriften
kommt
in
Ungarn
gut
voran.
Hungary
is
making
progress
in
laying
down
the
legislation
foreseen
in
the
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Ich
hörte,
ihr
kommt
gut
voran.
I
heard
you
were
doing
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
detaillierten
ergänzenden
Arbeiten
in
Mali
kommt
Eurostat
gut
voran.
Eurostat's
detailed
complementary
work
in
Mali
is
progressing
well.
EUbookshop v2
Die
Remonetisierung
der
Wirtschaft
begann
im
letzten
Jahr
und
kommt
gut
voran.
The
remonetisation
of
the
economy
began
last
year
and
is
continuing
apace.
EUbookshop v2
Die
Reform
des
Versandverfahrens
kommt
also
gut
voran.
In
any
event
it
is
only
reasonable
to
con
sider
the
international
dimension
of
VAT
fraud
so
that
the
measures
that
are
needed
at
Community
level
can
be
taken
in
good
time.
EUbookshop v2
Arbeit
kommt
gut
voran,
aber
das
ist
ein
grosses
Projekt
...
Second-Kabel…
Work
is
progressing
well,
but
this
is
a
BIG
project
...
Second…
CCAligned v1
In
Bulgarien
und
Spanien
kommt
der
Mitarbeiterausbau
gut
voran.
The
expansion
of
the
workforce
is
making
good
progress
in
Bulgaria
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
kommt
Russland
gut
voran
–
es
geht
in
der
richtigen
Richtung.
Yet
Russia
is
doing
well
–
it
is
moving
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
von
Riociguat
kommt
gut
voran:
Development
of
riociguat
is
progressing
well:
ParaCrawl v7.1
Der
Roll-out
der
IT-Erneuerung
kommt
weiterhin
gut
voran.
The
rollout
of
the
new
IT
infrastructure
continues
to
progress
well.
ParaCrawl v7.1
Das
färben
der
Module
kommt
gut
voran.
Coloring
the
modules
progresses
steadily.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
CLYMBOL-Forschung
wurde
im
September
2012
begonnen,
sie
kommt
gut
voran.
Having
started
in
September
2012,
CLYMBOL
research
is
well
underway.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
kommt
gut
voran,
aber
das
ist
ein
grosses
Projekt
…
Work
is
progressing
well,
but
this
is
a
BIG
project
…
CCAligned v1