Translation of "Kommen sie voran" in English

China ist in Bewegung, und sie kommen schnell voran.
China is moving and they move fast.
Europarl v8

Die Beschlüsse von Tampere kommen voran, sie machen Fortschritte.
The Tampere decisions are moving ahead, making their way.
Europarl v8

Nun, Vanetti, kommen Sie gut voran mit Ihren Strichmännchen?
And, uh, I trust things are proceeding well with your little project, Dr. Vanetti?
OpenSubtitles v2018

Falls sie verletzt ist, kommen sie nicht schnell voran.
If she's hurt, they can't be traveling that fast.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, wie kommen Sie dahinten voran?
How are you gentlemen doing back there?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran, diesen Jungen aufzuspüren?
So, how you doing on tracking down that kid?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran mit dem Denkmal?
How are you getting on with the memorial?
OpenSubtitles v2018

Die Gruppe des Magiers ist jetzt kleiner, sie kommen schneller voran.
The mage's party is smaller now, they'll move more quickly.
OpenSubtitles v2018

Ohne mich kommen Sie schneller voran.
You can move faster without me.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, kommen Sie gut voran.
Well, I can see you're making a lot of progress.
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran, Subcommander?
Subcommander, how's it coming?
OpenSubtitles v2018

Wagen 128, wie kommen Sie voran?
Truck 128, what is your progress?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran, Mr. Poirot?
Good day. How are you getting on, Mr. Poirot?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran, Major?
How are things progressing, Major?
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie voran, Billy?
How's it going, Billy?
OpenSubtitles v2018

Mr. Monk, so kommen Sie nicht voran.
Here, look at me. You're a compassionate person.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen gut voran, Majestät.
They're going well, Majesty.
OpenSubtitles v2018

Paulies Mann sagt, sie kommen voran.
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, wie kommen Sie voran?
Gentlemen, how's it coming?
OpenSubtitles v2018

Begleiten Sie uns und kommen Sie voran!
Join us and get ahead!
ParaCrawl v7.1

Wenn sie an etwas festhalten, dann kommen sie nicht voran.
If they are stuck up, they are not progressing.
ParaCrawl v7.1

Auch als Neulinge im rauen Ölgeschäft kommen sie schnell voran.
Though newcomers to the rough-and-tumble oil business, they are moving fast.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr Kinder, die Snowboarden lernen und sie kommen schneller voran.
There are more children learning to snowboard, and they are progressing faster.
ParaCrawl v7.1

Sie kommen nicht voran, wenn Sie sich ständig selbst fertig machen.
You won’t get anywhere by constantly beating yourself up.
ParaCrawl v7.1

Na, kommen Sie voran?
Hey, how's it going?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie voran, Commander?
Are you succeeding, Commander?
OpenSubtitles v2018