Translation of "Kommen sie voran" in English
China
ist
in
Bewegung,
und
sie
kommen
schnell
voran.
China
is
moving
and
they
move
fast.
Europarl v8
Die
Beschlüsse
von
Tampere
kommen
voran,
sie
machen
Fortschritte.
The
Tampere
decisions
are
moving
ahead,
making
their
way.
Europarl v8
Nun,
Vanetti,
kommen
Sie
gut
voran
mit
Ihren
Strichmännchen?
And,
uh,
I
trust
things
are
proceeding
well
with
your
little
project,
Dr.
Vanetti?
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
verletzt
ist,
kommen
sie
nicht
schnell
voran.
If
she's
hurt,
they
can't
be
traveling
that
fast.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
wie
kommen
Sie
dahinten
voran?
How
are
you
gentlemen
doing
back
there?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran,
diesen
Jungen
aufzuspüren?
So,
how
you
doing
on
tracking
down
that
kid?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran
mit
dem
Denkmal?
How
are
you
getting
on
with
the
memorial?
OpenSubtitles v2018
Die
Gruppe
des
Magiers
ist
jetzt
kleiner,
sie
kommen
schneller
voran.
The
mage's
party
is
smaller
now,
they'll
move
more
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ohne
mich
kommen
Sie
schneller
voran.
You
can
move
faster
without
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
kommen
Sie
gut
voran.
Well,
I
can
see
you're
making
a
lot
of
progress.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran,
Subcommander?
Subcommander,
how's
it
coming?
OpenSubtitles v2018
Wagen
128,
wie
kommen
Sie
voran?
Truck
128,
what
is
your
progress?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran,
Mr.
Poirot?
Good
day.
How
are
you
getting
on,
Mr.
Poirot?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran,
Major?
How
are
things
progressing,
Major?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
voran,
Billy?
How's
it
going,
Billy?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Monk,
so
kommen
Sie
nicht
voran.
Here,
look
at
me.
You're
a
compassionate
person.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gut
voran,
Majestät.
They're
going
well,
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Paulies
Mann
sagt,
sie
kommen
voran.
Paulie's
guy
at
the
joint
fitters
says
they're
breaking
ground.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
wie
kommen
Sie
voran?
Gentlemen,
how's
it
coming?
OpenSubtitles v2018
Begleiten
Sie
uns
und
kommen
Sie
voran!
Join
us
and
get
ahead!
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
an
etwas
festhalten,
dann
kommen
sie
nicht
voran.
If
they
are
stuck
up,
they
are
not
progressing.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
Neulinge
im
rauen
Ölgeschäft
kommen
sie
schnell
voran.
Though
newcomers
to
the
rough-and-tumble
oil
business,
they
are
moving
fast.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
Kinder,
die
Snowboarden
lernen
und
sie
kommen
schneller
voran.
There
are
more
children
learning
to
snowboard,
and
they
are
progressing
faster.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
nicht
voran,
wenn
Sie
sich
ständig
selbst
fertig
machen.
You
won’t
get
anywhere
by
constantly
beating
yourself
up.
ParaCrawl v7.1
Na,
kommen
Sie
voran?
Hey,
how's
it
going?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
voran,
Commander?
Are
you
succeeding,
Commander?
OpenSubtitles v2018