Translation of "Wir kommen nicht voran" in English
Wir
kommen
nicht
voran,
sondern
machen
eher
Rückschritte.
We
are
not
progressing:
we
are
actually
moving
backwards.
Europarl v8
Dieses
Mal
kommen
wir
nicht
weiter
voran.
This
time
we
shall
not
get
any
further
ahead.
Europarl v8
Meine
Herren,
wir
kommen
nicht
voran.
Gentlemen,
we
are
not
getting
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
so
weitermachen,
kommen
wir
nicht
voran.
I
am
required
to
speak
an
official
language
here.
EUbookshop v2
Die
Scheißsonne
geht
bald
auf,
und
wir
kommen
nicht
voran.
Fucking
sun
will
be
up
soon,
we're
getting
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
immer
noch
nicht
voran,
George.
We're
still
not
getting
anywhere,
George.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
künstlich
am
Leben
erhalten
wird,
kommen
wir
nicht
voran.
As
long
as
she's
on
life
support,
we
can't
move
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nicht
voran
und
es
gibt
dir
zu
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
We
can't
move
forward
and
it's
giving
you
too
much
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nicht
gut
voran,
Billy.
We're
not
getting
very
far,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nicht
voran
und
du
hast
nichts
im
Griff.
No,
you
haven't
been
having
progress
and
you're
not
in
control!
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nicht
voran,
wenn
wir
nicht
etwas
dafür
tun.
We
will
not
progress
unless
we
do
something
about
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
gleichzeitig
müssen
die
Strukturen
ineinander
passen,
sonst
kommen
wir
hier
nicht
voran.
But
at
the
same
time,
the
structures
must
fit
together,
or
else
we
will
fail
to
make
headway
in
this
area.
Europarl v8
Wir
kommen
nicht
schlecht
damit
voran,
aber
einige
sind
gar
nicht
so
einfach
aufzuspüren!
We're
doing
pretty
well,
but
some
of
you
are
tricky
to
find!
ParaCrawl v7.1
Ohne
solch
einen
Wandel
kommen
wir
nicht
voran,
denn
die
EU-Öffentlichkeit
ist
häufig
gegen
diese
Technologien.
We
cannot
move
forward
without
such
change,
because
public
opinion
in
the
EU
is
often
not
in
favour
of
these
technologies.
Europarl v8
Denn
ohne
314
Stimmen
werden
wir
keinen
haltbaren
Kompromiss
erzielen,
und
ohne
Anstrengungen
kommen
wir
nicht
voran.
It
is
the
case
that,
without
314
votes,
we
will
achieve
no
durable
compromise,
and
we
will
make
no
progress
without
effort.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
kommen
wir
einfach
nicht
voran,
weil
unsere
Investitionen
in
die
Forschung
hinter
denen
unserer
Wettbewerber
hinterherhinken,
und
bald
wird
uns
auch
der
Osten
überholen.
We
are
just
not
coping
in
many
areas
because
our
investment
in
research
lags
behind
that
of
our
competitors,
and
soon
the
East
will
catch
us
up.
Europarl v8
Trotzdem
kommen
wir
nicht
weiter
voran,
wenn
die
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
dem
Gerichtshof
in
Den
Haag
nicht
gewährleistet
ist.
However,
without
full
cooperation
with
the
Hague
tribunal
we
cannot
move
forward.
Europarl v8
Wir
können
so
viele
Vorschriften
erlassen,
wie
wir
wollen,
ohne
einheitliche
Kontrollen
und
Sanktionen
EU-weit
kommen
wir
nicht
voran.
We
can
have
as
many
rules
as
we
want,
but
without
uniform
control
and
sanctions
throughout
the
EU,
the
system
won't
work.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Strömung
gegen
uns
steht,
ist
die
Durchfahrt
zwar
offen,
aber
wir
kommen
nicht
schnell
genug
voran.
As
long
as
the
current
is
against
us,
the
passage
is
free,
but
we
cannot
move
forward
fast
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
die
ganze
Zeit
den
technischen
Grundbau
hinzukriegen,
und
äh
wir
kommen
da
schon
nicht
voran
weil
immer
irgendn
kabel
nicht
sitzt
oder
weil
irgendwas
fehlt
oder
äh
und
die
technische
Leitung
halt
noch
im
Urlaub
ist
äh
im
raum:
auf
der
rechten
gehen
doch
noch
zwei
boxen
ab.
We
are
trying
the
whole
time
to
get
the
technical
basic
structures
running,
and
well
and
even
at
this
point
we
dont
make
any
progress
cause
every
time
there
is
some
wire
loose
or
something's
missing
or
ehm
and
the
technical
director
is
still
on
vacation.
well
voices
from
the
room:
on
the
right
i
see
jacks
for
two
speakers.
QED v2.0a
Wir
kommen
nicht
besonders
schnell
voran
und
als
wir
schließlich
den
Bieberdamm
(BD)
im
Nordosten
des
Sees
erreichen
ist
es
schon
spät
am
Nachmittag.
We
don't
make
much
headway
and
as
we
finally
arrive
at
the
beaver
dam
(BD)
in
the
north-eastern
corner
of
the
lake
it's
already
late
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Sie
verschwenden
ihre
ganze
Zeit
dafür
und
dann
sagen
sie:
„Mutter,
wir
kommen
nicht
gut
voran
in
Sahaja
Yoga!“
Wenn
ihr
so
entscheidet,
wie
es
euch
Herr
Venugopalan
gesagt
hat,
nämlich
„Sahaja
Yoga
ist
unsere
erste
Priorität
und
alle
anderen
Dinge
sind
untergeordnet“,
nur
dann
kann
Sahaja
Yoga
in
euch
wirklich
etabliert
werden.
All
the
time,
they
are
wasting
their
time
for
that,
and
then
they
will
say
that,
“Mother,
we
are
not
progressing
much
in
Sahaja
Yoga.”
If
you
decide,
as
he
(Mr.
Venugopalan)
has
told
you
that,
“We
have
to
do
Sahaja
Yoga
first
and
the
other
things
are
secondary,”
then
only
the
Sahaja
Yoga
can
be
really
established
into
you.
ParaCrawl v7.1