Translation of "Wir haben gemessen" in English
Und
was
wir
gemessen
haben,
ist
die
Kraft
als
Begriffsfunktion.
And
what
we've
measured
is
the
force
as
a
function
of
terms.
TED2020 v1
Jetzt
haben
wir
uns
gemessen,
was
nun?
Now
having
taken
each
other's
measure,
we
shall
see.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
Sie
angerufen
hatte,
haben
wir
Fieber
gemessen.
I
took
his
temperature
again
since
I
called.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Magnetfeld
gemessen,
es
wird
alles
nichtlebende
Gewebe
auseinander
reissen.
We've
measured
the
magnetic
field,
it'll
rip
apart
anything
not
encased
in
living
tissue.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Thermometer
haben
wir
alles
gemessen:
With
this
thermometer
we
measured
everything:
CCAligned v1
Die
Grafik
zeigt
Dir,
welches
Maße
wir
gemessen
haben.
The
picture
shows
which
measures
we
have
taken.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sie
sofort
gemessen.
We
checked
last
night
as
soon
as
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
Wand,
an
der
wir
gemessen
haben,
wie
gross
die
Kinder
sind.
Just
hit
where
we
used
to
measure
the
kid's
heights.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Strecke
gemessen.
We've
measured
the
distance.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Grenzwerte
von
4
Becquerel/cm2
,
und
wir
haben
mittlerweile
Kontaminationen
gemessen
von
50
000
Becquerel.
The
limit
values
are
4
becquerels/cm2
and
we
are
looking
at
recorded
contamination
levels
of
50,
000
becquerels.
Europarl v8
Herr
Daul
hat
darauf
hingewiesen,
aber
da
sollten
die
Alarmglocken
läuten,
und
zwar
erstens,
weil
es
vielen
dieser
Kritiker
kaum
um
das
Wohl
der
Verbraucher
geht,
sondern
um
ihre
eigenen
Gewinne,
zweitens,
weil
die
Erzeugung
eines
Grundnahrungsmittels
unter
den
europäischen
Umwelt-
und
Sozialstandards
einen
berechtigten
Preis
hat,
und
drittens
weil
dieser
Zuckerpreis,
den
wir
in
Europa
haben,
gemessen
an
der
Kaufkraft
der
Verbraucher
weltweit
wohl
auch
als
einer
der
niedrigsten
angesprochen
werden
kann.
Mr
Daul
referred
to
this,
but
it
should
set
alarm
bells
ringing;
firstly,
because
these
critics
are
hardly
concerned
about
the
well-being
of
consumers
but
about
their
own
profits;
secondly,
because
the
production
of
a
basic
foodstuff
in
compliance
with
European
environmental
and
social
standards
has
a
legitimate
price
and
thirdly,
because,
measured
against
consumers'
purchasing
power
worldwide,
the
sugar
price
which
we
have
in
Europe
can
probably
also
be
described
as
one
of
the
lowest.
Europarl v8
Das
heißt,
das
Rätsel
der
dunklen
Energie,
die
wir
gemessen
haben,
nimmt
einen
ganz
anderen
Charakter
an.
Which
means
that
the
mystery
of
explaining
the
amount
of
dark
energy
we've
now
measured
would
take
on
a
wholly
different
character.
TED2013 v1.1
Jaspers
Blut
war
acht
Mal
effektiver,
als
das
von
jedem
Erdling,
das
wir
jemals
gemessen
haben.
Jasper's
blood
was
8
times
more
effective
than
any
outsider
we've
ever
measured.
OpenSubtitles v2018
Sie
sammelt
sich
nur
in
diesem
Ding,
das
ist
es,
was
wir
gemessen
haben,
aber
es
tut
nichts
für
Sie.
The
power'sjust
building
up
inside
that
thing,
that's
what
we've
been
detecting,
but...
it
isn't
actually
doing
anything
for
you.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
dedizierten
Office
2013-Test
haben
wir
gemessen,
wie
lange
es
dauert,
Fotos
oder
Animationen
in
PowerPoint®
einzufügen
und
komplexe
Berechnungen
in
Excel®
durchzuführen.
In
our
dedicated
Office
2013
test,
we
measured
how
long
it
takes
to
insert
photos
or
animations
into
PowerPoint®
and
do
complex
calculations
in
Excel®
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
komplett
kostenlos,
Ihren
Store
zu
erstellen
und
dauert
nur
ein
paar
Minuten
(Ja,
wir
haben
die
Zeit
gemessen!)
Setting
up
your
shop
is
completely
free
and
takes
just
minutes
(Yes,
we’ve
timed
it!)
CCAligned v1
Die
Leistungsgewinne
über
den
ursprünglichen
Filtern
variieren
zwischen
den
Fahrzeugen,
aber
hier
sind
einige
der
Ergebnisse,
die
wir
bisher
gemessen
haben.
The
power
gains
over
and
above
the
original
filters
vary
between
vehicles,
but
here
are
some
of
the
results
we
have
measured
so
far.
Please
note
–
these
graphs
show
the
Eventuri
intake
with
original
filter
vs
upgraded
filters.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
lernen
zu
teilen
–
nicht
spezifische
Elemente,
aber
die
Resultate,
die
wir
gemessen
haben,
und
der
Branche
lehren,
wie
man
Kommunikation
professionell
evaluiert
und
steuert.
We
need
to
learn
to
share,
not
specific
items,
but
to
share
the
outcomes
we
have
measured
and
teach
the
profession
how
to
be
professional
in
measurement
conduct.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ähnlichkeit
gilt
fÃ1?4r
Dinge,
die
wir
gemessen
haben
(sagen
wir
die
Anzahl
der
Bearbeitungen
in
den
30
Tagen
vor
dem
Experiment)
und
die
Dinge,
die
wir
nicht
gemessen
haben
(sagen
wir
Geschlecht).
This
resemblance
holds
for
things
we
have
measured
(say
the
number
of
edits
in
the
30
days
before
the
experiment)
and
the
things
we
have
not
measured
(say
gender).
ParaCrawl v7.1
Warum
misst
mein
Arzt
mit
seinem
Gerät
einen
anderen
Wert
als
ich
mit
meinem
Gerät,
obwohl
wir
gleichzeitig
gemessen
haben?
Why
does
my
doctor
measure
a
different
value
with
his
device
than
I
measure
with
mine,
although
we
measured
at
the
same
time?
ParaCrawl v7.1
So
waren
die
kleinsten
Teile,
die
wir
bisher
gemessen
haben,
ca.
2-5mm
große
Kunststoffteile
aus
dem
Medizinbereich
und
dann
gleich
1.500
Stück
davon.
So
the
smallest
parts
that
we
have
measured
so
far
were
approx.
2-5mm
large
plastic
parts
out
of
the
medical
sector
and
then
an
amount
of
1,500.
CCAligned v1
Es
können
noch
andere
Gründe
vorliegen,
welche
wir
nicht
gemessen
haben
und
welche
die
schlechte
Leistung
der
Abstinenzler
erklären
können",
so
der
Forscher.
There
may
be
other
reasons
we
have
not
measured
that
might
explain
the
poor
performance
of
the
non-drinkers",
says
the
scientist.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
die
Menge
an
CO2
in
der
Atmosphäre
zugenommen
hat,
weil
wir
dies
gemessen
haben.
We
know
the
amount
of
CO2
in
the
atmosphere
has
increased
because
we
have
measured
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurze
Antwort:
Ja,
es
gibt
zumindest
einen
theoretischen
Performanceverlust
aber
nein,
wir
haben
ihn
nie
gemessen
(wieso
theoretisch,
lässt
sich
in
der
"langen
Antwort"
nachlesen).
The
short
answer:
theoretically
yes,
but
no,
we
never
measured
it
(to
know
why
"theoretically",
read
"the
long
answer").
ParaCrawl v7.1