Translation of "Wir haben sogar" in English

Wir haben sogar Zugeständnisse in Bezug auf die umgekehrte qualifizierte Mehrheitsentscheidung erzielt.
We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Europarl v8

Wir haben sogar am Rande einer Krise gestanden.
We have been on the very brink of a crisis.
Europarl v8

Das haben wir sogar gesetzlich verankert.
We have even framed this in law.
Europarl v8

Seit der Euro-Einführung haben wir sogar mehr Arbeitsplätze geschaffen als die USA.
Since the euro was launched, we have created more jobs even than the US.
Europarl v8

Wir haben sogar dasselbe Ziel verfolgt.
We actually had the same objective.
Europarl v8

Jetzt haben wir sogar eine cooling off periods.
Now we even have a cooling-off period.
Europarl v8

Vielleicht haben wir dann sogar eine Verfassung.
Enlargement will perhaps have been completed by this time, and we may even have a constitution.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, wir haben erlebt, dass sogar Sie Europaabgeordneter geworden sind.
Mr Cohn-Bendit, we have seen even you become an MEP.
Europarl v8

Vielleicht haben wir sogar einen neuen Arbeitsmodus beim Mitentscheidungsverfahren eingeführt.
I would even go so far as to say that we may well have inaugurated a new modus operandi for codecision issues.
Europarl v8

In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben.
In fact, we even enshrined this in a treaty in Amsterdam.
Europarl v8

Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
And it turns out, we've even done it.
TED2013 v1.1

Wir haben es sogar geschafft, die Literaturwissenschaften obskur werden zu lassen.
We have even managed to make the study of literature arcane.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar herausgefunden, dass jeder einzelne Geschäftsausgang sich verbessert.
In fact, what we've found is that every single business outcome improves.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar ein Ablaufdatum für all unsere Kindheitsprobleme festgelegt.
We actually put an expiry date on all our childhood problems.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar erstaunliche Lebensformen, die wir manipulieren können.
In fact, we have such amazing lifeforms that we can manipulate.
TED2020 v1

Wir haben es sogar nochmal überprüft.
We even double checked.
TED2020 v1

Manchmal haben wir sogar diese formalisierten kulturellen Erwartungen.
Sometimes we even have these formalized cultural expectations.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar israelische Militärtürme beklebt, und nichts ist passiert.
We even pasted on Israeli military towers, and nothing happened.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar Blumen in den Gängen und sie sind nicht aus Plastik --
We even have flowers in the hallway, and they're not plastic.
TED2013 v1.1

Wir haben sogar ein Kino dort errichtet – ein 3D-Kino.
We even built a theater there -- 3D movie.
TED2020 v1

Wir haben sogar eine Untersuchung mit Autos durchgeführt.
We've even studied cars.
TED2020 v1

Wir haben sogar Regeln für das Befolgen von Regeln.
We even have rules for how to follow the rules.
TED2020 v1

Wir haben sogar Hochhäuser für Autos gebaut.
We even have skyscrapers built for cars.
TED2020 v1

Hier haben wir sogar drei unterschiedliche Rover.
So here we even have three different rovers.
TED2020 v1

Ja, wir haben sogar oft unterschiedliche Auffassungen.
Yes, we often have controversy.
TildeMODEL v2018

Wir haben sogar schon die Antwort.
Well, anyway, we got the reply from the foundation.
OpenSubtitles v2018

Und stellen Sie sich vor, wir haben sogar etwas Geld beiseite gelegt.
And we even managed to save some money, just imagine!
OpenSubtitles v2018