Translation of "Wir haben immer" in English
Sonst
haben
wir
hier
immer
Ungleichgewichte.
Otherwise,
we
will
always
have
imbalances
in
this
regard.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
einen
langen
Weg
vor
uns.
There
is
still
a
very
long
way
to
go.
Europarl v8
Ich
begrüße
internationale
Zusammenarbeit,
aber
wir
haben
noch
immer
eine
Menge
Arbeit.
I
welcome
international
cooperation,
but
we
still
have
an
awful
lot
of
work
to
do.
Europarl v8
Wir
haben
einen
noch
immer
nicht
vollendeten
Binnenmarkt.
We
have
a
single
market
that
is
not
yet
complete.
Europarl v8
Wir
haben
Sie
immer
wieder
vor
den
Katastrophen
zu
Ende
dieses
Jahrhunderts
gewarnt.
We
have
consistently
warned
in
advance
of
the
disasters
that
have
occurred
in
these
closing
decades
of
the
twentieth
century.
Europarl v8
Über
einige
Detailpunkte
haben
wir
wie
immer
ein
bißchen
diskutiert.
As
always,
there
was
a
bit
of
debate
on
a
few
points
of
detail.
Europarl v8
Wir
haben
immer
eine
starke
Kommission
gewünscht
und
auch
gewollt.
We
have
always
wanted
and
always
wished
for
a
strong
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
das
Problem
von
850
offenen
Stellen
in
der
Kommission.
We
still
have
the
problem
of
850
unfilled
vacancies
within
the
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
unterschiedliche
politische
Auffassungen,
aber
wir
haben
immer
Vertrauen
zueinander
gehabt.
We
may
have
different
political
views,
but
we
have
always
had
trust
in
each
other.
Europarl v8
Warum
haben
wir
das
immer
noch
nicht?
Why
do
we
still
not
have
it?
Europarl v8
Wir
haben
immer
die
Selbstbestimmung
des
slowakischen
Volkes
bejaht.
We
have
always
supported
self-determination
for
the
Slovakian
people.
Europarl v8
Wir
haben
dazu
noch
immer
unsere
Bedenken.
We
still
have
some
doubts
on
this.
Europarl v8
Wir
haben
den
Hund
immer
wieder
zum
Jagen
getragen.
We
keep
trying
to
persuade
the
dog
to
go
hunting.
Europarl v8
Wir
haben
immer
gesagt:
Harmonisierung
und
Liberalisierung
müssen
zusammengehören.
We
have
always
said
that
harmonization
and
liberalization
must
go
together.
Europarl v8
Wir
haben
tatsächlich
aber
immer
noch
völlig
unterschiedliche
Mineralölsteuern,
Kfz-Steuern
und
dergleichen.
In
practice,
however,
we
still
have
completely
different
oil
duties,
road
taxes
and
so
forth.
Europarl v8
Genau
dies
haben
wir
immer
gesagt.
It
is
what
we
have
always
said.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
unsere
Arbeit
in
Irland
zu
erledigen.
We
have
a
job
yet
to
do
in
Ireland.
Europarl v8
Wir
haben
nämlich
immer
noch
eine
zwischenstaatliche
offene
Koordinierungsmethode.
It
is
still
an
intergovernmental,
open-coordination
method.
Europarl v8
Wir
haben
auch
immer
noch
regulatorische
Aufgaben
vor
uns.
We
also
still
have
regulatory
tasks
ahead
of
us.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
absolut
steigende
Zinslasten
für
diese
Länder.
These
countries
are
still
subject
to
a
growing
burden
of
interest.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
eine
sehr
geringe
Beteiligung
von
Frauen
am
Erwerbsleben.
The
participation
of
women
in
gainful
employment
is
still
very
low.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
einen
weiten
Weg
vor
uns.
There
is
still
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Wir
haben
immer
darauf
bestanden,
daß
das
nicht
zulässig
ist.
We
have
always
said
that
that
must
not
be
allowed.
Europarl v8
Wir
haben
aber
immer
noch
ernste
ungeklärte
Fragen
und
eine
ineffektive
Verwaltung.
However,
there
are
still
some
serious
outstanding
problems
and
an
ineffective
administration.
Europarl v8
Wir
in
Europa
haben
immer
recht
und
wir
in
Europa
machen
alles
richtig.
We
in
Europe
are
always
right
and
we
in
Europe
always
act
as
we
should.
Europarl v8
Wir
haben
immer
gewußt,
die
österreichische
Präsidentschaft
wird
eine
Knochenarbeit
sein.
We
always
knew
the
Austrian
Presidency
would
be
a
hard
graft.
Europarl v8
Über
die
Ergebnisse
haben
wir
immer
in
den
Ausschüssen
berichtet.
We
have
always
reported
on
their
outcome
in
the
committees.
Europarl v8
Wir
haben
nichts
von
immer
neuen
Aktionsplänen,
wohltönenden
Presseerklärungen.
Madam
President,
on
a
final
note:
more
plans
of
action,
more
fancy
press
releases,
they
are
no
use
to
us.
Europarl v8