Translation of "Wir gehen derzeit davon aus" in English
Also
gehen
wir
derzeit
davon
aus,
dass
wir
die
Sache
durchziehen.
So,
as
of
this
minute,
we're
intending
that
the
show
go
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
derzeit
davon
aus,
dass
wir
keiner
datenschutzrechtlichen
Mitverantwortung
unterliegen,
soweit
Ihre
Daten
durch
diese
Anbieter
zu
von
diesen
festgelegten
Zwecken
verarbeitet
werden.
It
is
currently
assumed
that
we
are
not
subject
to
any
responsibility
for
data
protection
insofar
as
your
data
is
processed
by
these
providers
for
purposes
determined
by
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Angebotes
unserer
Website
gehen
wir
derzeit
nicht
davon
aus,
dass
dem
Recht
auf
Datenübertragbarkeit
unterliegende
Daten
verarbeitet
werden.
With
regard
to
the
services
offered
on
our
website
we
believe
that
we
are
currently
not
processing
any
data
to
which
the
right
to
data
portability
applies.
ParaCrawl v7.1
Insofern
gehen
wir
derzeit
davon
aus,
daß
sich
an
dem
Vorsprung
von
Nvidia
unter
Doom
3
nichts
wesentliches
ändern
wird.
We
proceed
from
the
assumption
that
there
will
not
be
any
changes
in
the
lead
of
Nvidia
under
Doom
3.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
derzeit
davon
aus,
dass
die
Teams
versuchen
werden,
Qualifying
und
Rennen
am
Samstag
mit
nur
einem
Satz
Trockenreifen
zu
fahren,
was
bei
cleverem
Reifen-Management
der
Piloten
sicher
möglich
sein
sollte.“
At
this
point
we
anticipate
that
the
teams
will
try
to
run
on
one
set
of
tires
for
the
qualifying
and
Saturday’s
race,
which
should
certainly
be
possible
if
drivers
manage
their
tires
cleverly.”
ParaCrawl v7.1