Translation of "Wir gehen derzeit davon aus" in English

Also gehen wir derzeit davon aus, dass wir die Sache durchziehen.
So, as of this minute, we're intending that the show go on.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen derzeit davon aus, dass wir keiner datenschutzrechtlichen Mitverantwortung unterliegen, soweit Ihre Daten durch diese Anbieter zu von diesen festgelegten Zwecken verarbeitet werden.
It is currently assumed that we are not subject to any responsibility for data protection insofar as your data is processed by these providers for purposes determined by them.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Angebotes unserer Website gehen wir derzeit nicht davon aus, dass dem Recht auf Datenübertragbarkeit unterliegende Daten verarbeitet werden.
With regard to the services offered on our website we believe that we are currently not processing any data to which the right to data portability applies.
ParaCrawl v7.1

Insofern gehen wir derzeit davon aus, daß sich an dem Vorsprung von Nvidia unter Doom 3 nichts wesentliches ändern wird.
We proceed from the assumption that there will not be any changes in the lead of Nvidia under Doom 3.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen derzeit davon aus, dass die Teams versuchen werden, Qualifying und Rennen am Samstag mit nur einem Satz Trockenreifen zu fahren, was bei cleverem Reifen-Management der Piloten sicher möglich sein sollte.“
At this point we anticipate that the teams will try to run on one set of tires for the qualifying and Saturday’s race, which should certainly be possible if drivers manage their tires cleverly.”
ParaCrawl v7.1