Translation of "Wieder in ordnung bringen" in English

Heute versucht eine linke Regierung, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.
Today, a left-wing government is trying to get things back into shape.
Europarl v8

Aber du wirst das schon wieder in Ordnung bringen, Dolly.
Oh, what a darling she is! But you will put it right?
Books v1

Ich werde schon alles... wieder in Ordnung bringen!
Leave it to me. I'll take care of things.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh fangen wir an, alles wieder in Ordnung zu bringen.
Continue the repairs in the morning.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir die Sache wohl wieder in Ordnung bringen.
Looks as if we're gonna have to set things right.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er würde alles wieder in Ordnung bringen.
He said he would make everything right.
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir das jemals wieder in Ordnung bringen?
How will we ever get it into place again?
OpenSubtitles v2018

Nichts, was ein paar Flaschen Wein nicht wieder in Ordnung bringen könnten.
But with a couple of liters of wine, it will put right.
OpenSubtitles v2018

Also würdest du mich bitte wieder in Ordnung bringen, quasi jetzt?
So would you please fix me, like, now?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie beschlossen, dass Sie es wieder in Ordnung bringen?
You decide you want to make it right?
OpenSubtitles v2018

Nun müssen wir drangehen, das wieder in Ordnung zu bringen.
In this case also, the Commission has known of the situation for a number of years.
EUbookshop v2

Ich muss zuerst mein Leben wieder in Ordnung bringen.
I just need to get my life in order first.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie wollten das wieder in Ordnung bringen!
I thought they were supposed to be fixing it!
OpenSubtitles v2018

Du kannst es wieder in Ordnung bringen.
You can make it right. That's what.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht alles wieder in Ordnung zu bringen.
She keeps trying to make things right.
OpenSubtitles v2018

Ich will es wieder in Ordnung bringen.
Let me make this right.
OpenSubtitles v2018

Um alles wieder in Ordnung zu bringen.
To make things right.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen das wieder in Ordnung bringen.
To make it right.
OpenSubtitles v2018

Mein Bein wieder in Ordnung bringen, wenn es klappt.
Like fix my leg, if it works.
OpenSubtitles v2018

Alles okay, ich kann das wieder in Ordnung bringen.
All right, I can fix this. I'm gonna have to touch your butt now.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir das wieder in Ordnung bringen, Raymond?
How are we gonn.a fix this, Raymond?
OpenSubtitles v2018

Ich werde das alles wieder in Ordnung bringen, Eva.
I'm gonna make all this right again, Eva.
OpenSubtitles v2018

Hetty, ich kann das wieder in Ordnung bringen.
Hetty, I can make this right.
OpenSubtitles v2018

Und ich sollte die Scheiße wieder in Ordnung bringen.
And then I got orders to fix that shit.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber Abby wird es wieder in Ordnung bringen.
I know, but Abby's gonna fix it.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich das wieder in Ordnung bringen.
Let me make this right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es nur wieder in Ordnung bringen.
I was just trying to make it right.
OpenSubtitles v2018