Translation of "Ordnung bringen" in English
Der
spanische
Ratsvorsitz
ist
eine
Gelegenheit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
The
Spanish
Presidency
is
an
opportunity
for
us
to
put
our
house
in
order.
Europarl v8
Rußland
muß
immer
noch
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Russia
still
has
to
put
her
house
in
order.
Europarl v8
Wir
müssen
das
in
Ordnung
bringen.
We
have
to
get
this
right.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
It
is
time
we
put
our
house
in
order.
Europarl v8
Heute
versucht
eine
linke
Regierung,
die
Dinge
wieder
in
Ordnung
zu
bringen.
Today,
a
left-wing
government
is
trying
to
get
things
back
into
shape.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
das
in
Ordnung
bringen.
That
is
why
we
have
to
get
this
right.
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen
und
in
Ordnung
bringen.
We
shall
check
that
and
put
it
right.
Europarl v8
Ich
hoffe,
man
kann
das
in
Ordnung
bringen.
I
hope
they
can
get
that
right.
Europarl v8
Wir
werden
das
alles
in
Ordnung
bringen.
All
the
same,
they
are
not
acceptable,
and
we
shall
straighten
all
this
out.
Europarl v8
Portugal
ist
fähig,
seine
öffentliche
Finanzen
mit
Disziplin
in
Ordnung
zu
bringen.
Portugal
is
capable
of
putting
its
public
accounts
in
order
with
discipline.
Europarl v8
Für
Griechenland
besteht
der
Druck
darin,
den
Haushalt
in
Ordnung
zu
bringen.
For
Greece,
the
stress
is
on
putting
the
budget
in
order.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Protokoll
in
Ordnung
bringen
und
meinen
Dank
an
sie
eintragen.
I
want
to
put
the
record
straight
and
record
my
thanks
to
them.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
auch
unsere
eigenen
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Of
course
we
also
have
to
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie
diese
Dinge
in
Ordnung
bringen
können!
I
hope
you
will
manage
to
sort
all
this
out!
Europarl v8
Drittens
muß
das
Parlament
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
bringen.
Third,
Parliament
must
put
its
own
house
in
order.
Europarl v8
Lieber
Kollege,
wir
werden
dies
in
Ordnung
bringen.
We
will
put
this
right,
Mr
Ribeiro
e
Castro.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
zunächst
einmal
Ihre
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
I
suggest
that
first
you
ought
to
put
your
House
in
order.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung
bringen.
We
must
get
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Nur
der
Sieg
über
die
Besatzer
wird
Frieden
und
Ordnung
bringen.
Only
the
defeat
of
the
conquerors
will
bring
peace
and
order.
Europarl v8
Sie
versprachen
diesem
Haus,
das
Haus
der
Kommission
in
Ordnung
zu
bringen.
You
promised
this
House
that
you
would
put
the
Commission's
house
in
order.
Europarl v8
Europa
muss
wieder
einmal
sein
Haus
in
Ordnung
bringen.
Europe
must
get
its
house
in
order
once
again.
Europarl v8
Weshalb
müssen
wir
also
endlich
unsere
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen?
Why
do
we
finally
have
to
get
our
house
in
order?
Europarl v8
Diese
eigentümliche
Angelegenheit
müssen
wir
in
Ordnung
bringen.
It
is
an
odd
matter
that
we
have
to
fix.
Europarl v8
Das
muss
die
Präsidentschaft
wirklich
in
Ordnung
bringen.
This
really
must
be
sorted
out
by
the
Presidency.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Angelegenheit
in
Ordnung
bringen.
We
must
sort
this
matter
out.
Europarl v8
Wir
sollten
damit
anfangen,
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
We
should
begin
by
putting
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Und
das
bedeutet,
unseren
kaputten
Wohnungsmarkt
in
Ordnung
zu
bringen.
And
that
means
fixing
our
broken
housing
market.
WMT-News v2019