Translation of "Alles wieder in ordnung" in English
Man
tätschelt
es
hinter
den
Ohren,
und
alles
ist
wieder
in
Ordnung.
You
give
it
a
pat
behind
the
ears,
and
everything
is
all
right
again.
TED2013 v1.1
Ich
werde
schon
alles...
wieder
in
Ordnung
bringen!
Leave
it
to
me.
I'll
take
care
of
things.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
alles
wieder
in
Ordnung
gebracht!
Yes,
yes.
But
we've
made
amends
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
es
ihm,
dann
kommt
alles
wieder
in
Ordnung.
Just
tell
him
and
everything
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
alles
wieder
in
Ordnung.
It's
all
right.
Aw,
that's
a
good
boy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ist
jetzt
alles
wieder
in
Ordnung?
Everything
all
right
now?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
wieder
in
Ordnung.
Everything's
quite
all
right
now,
Matron.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
wieder
alles
in
Ordnung
ist.
I'm
glad
to
say
that
everything
is
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
alles
wieder
in
Ordnung.
You're
gonna
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
jetzt
wieder
in
Ordnung,
Sally.
Everything's
gonna
be
all
right,
Sally.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
wieder
in
Ordnung
kommen.
Everything's
going
to
be
alright.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
würde
alles
wieder
in
Ordnung
bringen.
He
said
he
would
make
everything
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kommt
ja
alles
wieder
in
Ordnung.
Maybe...
Maybe
everything
will
be
all
right,
Joey.
OpenSubtitles v2018
Sobald
hier
alles
wieder
in
Ordnung
ist,
darfst
du
weg.
Until
we
go
to
Hokkaido,
shape
this
place
up
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
doch
alles
wieder
in
Ordnung.
Come
on
now.
Everything's
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
viele
Orte
gemeinsam
bereisen,
wenn
alles
wieder
in
Ordnung
ist.
We'll
go
lots
of
places
together,
when
things
get
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Ist
dann
alles
wieder
in
Ordnung?
Everything
all
right,
then?
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
alles
wieder
in
Ordnung.
Everything's
fine
now.
OpenSubtitles v2018