Translation of "Alles wieder in ordnung" in English

Man tätschelt es hinter den Ohren, und alles ist wieder in Ordnung.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again.
TED2013 v1.1

Ich werde schon alles... wieder in Ordnung bringen!
Leave it to me. I'll take care of things.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben alles wieder in Ordnung gebracht!
Yes, yes. But we've made amends for everything.
OpenSubtitles v2018

Erzähl es ihm, dann kommt alles wieder in Ordnung.
Just tell him and everything will be fine.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist alles wieder in Ordnung.
It's all right. Aw, that's a good boy.
OpenSubtitles v2018

Ja, ist jetzt alles wieder in Ordnung?
Everything all right now?
OpenSubtitles v2018

Es ist alles wieder in Ordnung.
Everything's quite all right now, Matron.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dass wieder alles in Ordnung ist.
I'm glad to say that everything is back to normal.
OpenSubtitles v2018

Es kommt alles wieder in Ordnung.
You're gonna be just fine.
OpenSubtitles v2018

Alles ist jetzt wieder in Ordnung, Sally.
Everything's gonna be all right, Sally. All right.
OpenSubtitles v2018

Alles wird wieder in Ordnung kommen.
Everything's going to be alright.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er würde alles wieder in Ordnung bringen.
He said he would make everything right.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kommt ja alles wieder in Ordnung.
Maybe... Maybe everything will be all right, Joey.
OpenSubtitles v2018

Sobald hier alles wieder in Ordnung ist, darfst du weg.
Until we go to Hokkaido, shape this place up for the time being.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt ist doch alles wieder in Ordnung.
Come on now. Everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Wir werden viele Orte gemeinsam bereisen, wenn alles wieder in Ordnung ist.
We'll go lots of places together, when things get back to normal.
OpenSubtitles v2018

Ist dann alles wieder in Ordnung?
Everything all right, then?
OpenSubtitles v2018

Nun ist alles wieder in Ordnung.
Everything's fine now.
OpenSubtitles v2018