Translation of "Wie wir es kennen" in English
Unser
Forschungslager
wie
wir
es
kennen,
gibt
es
nicht
mehr!
Our
research
camp
as
we
know
it
is
gone!
GlobalVoices v2018q4
Mars
gilt
als
zu
trocken
für
Leben,
wie
wir
es
kennen.
In
fact,
Mars
is
considered
to
be
too
dry
for
life
as
we
know
it.
TED2020 v1
Für
Leben,
wie
wir
es
kennen,
ist
es
dort
zu
heiß.
Not
by
life
as
we
know
it.
It's
too
hot.
TED2020 v1
Das
ist
also
die
Geschichte
vom
Brot
wie
wir
es
heute
kennen.
So
this
is
the
story
of
bread
as
we
know
it
now.
TED2020 v1
Leben,
wie
wir
es
kennen,
basiert
auf
einer
Kohlenstoffverbindung.
Life
as
we
know
it
is
based
on
some
combination
of
carbon
compounds.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Leben,
wie
wir
es
kennen
oder
verstehen.
It
is
not
life
as
we
know
or
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
kein
Leben,
wie
wir
es
kennen.
At
least,
no
life
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Planeten
ist
Leben,
wie
wir
es
kennen,
unmöglich.
The
planet
is
dead.
There's
no
possibility
of
life
there
as
we
understand
life.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
Leben,
wie
wir
es
kennen.
Not
life,
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Atmosphäre
ermöglicht
sicher
kein
Leben,
wie
wir
es
kennen.
The
atmosphere
would
be
breathable,
but
too
thin
to
sustain
life
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
treffen
wir
ja
auf
Leben,
wie
wir
es
nicht
kennen.
I
have
a
feeling
that
we
may
encounter
life
as
we
don't
know
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
wohl
kein
Leben,
wie
wir
es
kennen.
But
I
guess
it's
not
life
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Kein
Leben,
wie
wir
es
kennen.
Not
life
as
we
know
it
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben,
wie
wir
es
kennen,
benötigt
prinzipiell
flüssiges
Wasser.
Everything
we've
learned
about
life
as
we
know
it
requires
liquid
water.
Full
stop.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
nicht
so,
wie
wir
es
kennen.
Are
you
saying
there
was
life
here?
Not
likely
anything
we've
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
unseres
Landes
so
wie
wir
es
kennen.
The
end
of
our
country
as
we
know
it.
A
Third
World
War.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Ende
des
Gesamt-
imperiums,
wie
wir
es
kennen.
It'd
be
the
end
of
the
entire
empire
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Leben,
wie
wir
es
kennen,
vorbei?
Will
high
school
as
we
know
it
cease
to
exist?
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
unseres
Landes,
so
wie
wir
es
kennen.
The
end
of
our
country
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben,
wie
wir
es
kennen,
endet
bald.
Life
as
we
know
it
is
about
to
end.
OpenSubtitles v2018
Gleich
außerhalb
von
Mumbai,
oder
Bombay,
wie
wir
es
kennen.
It's
just
outside
of
Mumbai,
which
is
better
known
to
us
as
Bombay.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
das
Ende
Gondors
sein,
wie
wir
es
kennen.
This
will
be
the
end
of
Condor
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Sondern
auch
das
Leben,
wie
wir
es
kennen.
But
life
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Menschengeschlecht,
wie
wir
es
kennen,
wird
es
nicht
mehr
geben.
And
the
human
race
as
you
know
it
will
cease
to
exist.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so,
wie
wir
es
kennen.
Not
like
us.
Not
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
dort
kein
echtes
Leben,
wie
wir
es
kennen.
But
do
they
really
exist
in
real
life
without
us
knowing
about
it?
WikiMatrix v1
Das
Ende
des
Wirtschaftswachstums,
wie
wir
es
kennen.
Ending
Welfare
as
We
Know
It.
WikiMatrix v1