Translation of "Wie wir es kennen" in English

Unser Forschungslager wie wir es kennen, gibt es nicht mehr!
Our research camp as we know it is gone!
GlobalVoices v2018q4

Mars gilt als zu trocken für Leben, wie wir es kennen.
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it.
TED2020 v1

Für Leben, wie wir es kennen, ist es dort zu heiß.
Not by life as we know it. It's too hot.
TED2020 v1

Das ist also die Geschichte vom Brot wie wir es heute kennen.
So this is the story of bread as we know it now.
TED2020 v1

Leben, wie wir es kennen, basiert auf einer Kohlenstoffverbindung.
Life as we know it is based on some combination of carbon compounds.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Leben, wie wir es kennen oder verstehen.
It is not life as we know or understand it.
OpenSubtitles v2018

Zumindest kein Leben, wie wir es kennen.
At least, no life as we know it.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Planeten ist Leben, wie wir es kennen, unmöglich.
The planet is dead. There's no possibility of life there as we understand life.
OpenSubtitles v2018

Nicht ein Leben, wie wir es kennen.
Not life, as we know it.
OpenSubtitles v2018

Die Atmosphäre ermöglicht sicher kein Leben, wie wir es kennen.
The atmosphere would be breathable, but too thin to sustain life as we know it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht treffen wir ja auf Leben, wie wir es nicht kennen.
I have a feeling that we may encounter life as we don't know it.
OpenSubtitles v2018

Aber wohl kein Leben, wie wir es kennen.
But I guess it's not life as we know it.
OpenSubtitles v2018

Kein Leben, wie wir es kennen.
Not life as we know it at all.
OpenSubtitles v2018

Das Leben, wie wir es kennen, benötigt prinzipiell flüssiges Wasser.
Everything we've learned about life as we know it requires liquid water. Full stop.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich nicht so, wie wir es kennen.
Are you saying there was life here? Not likely anything we've seen before.
OpenSubtitles v2018

Das Ende unseres Landes so wie wir es kennen.
The end of our country as we know it. A Third World War.
OpenSubtitles v2018

Es wäre das Ende des Gesamt- imperiums, wie wir es kennen.
It'd be the end of the entire empire as we know it.
OpenSubtitles v2018

Ist das Leben, wie wir es kennen, vorbei?
Will high school as we know it cease to exist?
OpenSubtitles v2018

Das Ende unseres Landes, so wie wir es kennen.
The end of our country as we know it.
OpenSubtitles v2018

Das Leben, wie wir es kennen, endet bald.
Life as we know it is about to end.
OpenSubtitles v2018

Gleich außerhalb von Mumbai, oder Bombay, wie wir es kennen.
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay.
OpenSubtitles v2018

Das wird das Ende Gondors sein, wie wir es kennen.
This will be the end of Condor as we know it.
OpenSubtitles v2018

Sondern auch das Leben, wie wir es kennen.
But life as we know it.
OpenSubtitles v2018

Das Menschengeschlecht, wie wir es kennen, wird es nicht mehr geben.
And the human race as you know it will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Nicht so, wie wir es kennen.
Not like us. Not like this.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt dort kein echtes Leben, wie wir es kennen.
But do they really exist in real life without us knowing about it?
WikiMatrix v1

Das Ende des Wirtschaftswachstums, wie wir es kennen.
Ending Welfare as We Know It.
WikiMatrix v1