Translation of "Wie ist" in English

Wie ist der aktuelle Stand bei der Gaskrise?
Concerning the gas crisis, what is the current state of play?
Europarl v8

Kurzum, wie ist der Stand der EU-Polizeimission in den palästinensischen Gebieten?
In short, what is the latest on the EU police mission in the Palestinian regions?
Europarl v8

Es ist wie in einem Traum!
It is like being in a dream!
Europarl v8

Die Frage ist wie immer die ausgewogene Beurteilung.
It is a question, as always, of balance in judgment.
Europarl v8

Ebenso wie der Jahresbericht ist sie ausführlich, vollständig und benutzerfreundlich.
Just like the annual report, it is thorough, complete and user-friendly.
Europarl v8

Wie die Strukturkrise ist auch der dramatische Klimawandel weitgehend von uns selbst verursacht.
Like the structural crisis, the dramatic effects of climate change are largely man-made.
Europarl v8

Wie ist es möglich, dass die Abstimmungsliste so kurz ist?
How is it possible that the voting list is so short?
Europarl v8

Wie Sie wissen, ist dies auch die Ansicht des Rats.
As you know, this is also the view of the Council.
Europarl v8

Wie Sie wissen ist das Jahr 2011 das fünfte Jahr des mehrjährigen Finanzrahmens.
As you know, the year 2011 is the fifth year of the Multiannual Financial Framework.
Europarl v8

Wie ist der Stand der Dinge in Bezug auf diesen Vorschlag?
What is the status of this proposal?
Europarl v8

Ankara ist, wie das Beispiel Zypern ja zeigt, wenig zimperlich.
As the example of Cyprus shows, Ankara does not pull its punches.
Europarl v8

Wie immer ist die beste Politik, ehrlich gegenüber Herrn Schulz zu sein!
As always, the best policy is to be honest with Mr Schulz!
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie das passiert ist oder warum das passiert ist.
I do not know how this happened or why this happened.
Europarl v8

Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
The question is, how much are we willing to pay for it?
Europarl v8

Wie er sagte, ist Tabakschmuggel ein sehr lukratives Geschäft.
As he said, tobacco smuggling is a very lucrative business.
Europarl v8

Wir haben schon früher in diesem Forum erörtert, wie wichtig das ist.
We were discussing earlier in this forum how important that is.
Europarl v8

In Zeiten wie diesen ist es keine leichte Aufgabe, haushaltspolitische Prioritäten festzulegen.
In times like these it is no easy task to set budgetary priorities.
Europarl v8

Wie Sie sehen, ist bei diesen Themen alles möglich.
As you can see, on these issues, anyway, anything can happen.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
As you know, the negotiations are making good progress.
Europarl v8

Es ist wie Fenster einschlagen und dann wegrennen.
It is a matter of breaking the windows and running away.
Europarl v8

Worin wir nicht übereinstimmen, ist, wie diese Ziele zu erreichen sind.
We differ as to how those goals can be achieved.
Europarl v8

Wie wir wissen, ist Kultur kein Wirtschaftsgut wie andere.
We know that culture is not an economic product like any other.
Europarl v8

Die Frage ist, wie die Diskussion zum Nutzen aller vorangebracht werden kann.
The question is how to take forward the debate for the benefit of all.
Europarl v8

Wie uns bekannt, ist die Kommission bemüht, diesen Mißstand zu beheben.
We know there is a commitment on the part of the Commission to improve this.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, enthält der Haushaltsplan 1997 Mittel für diese Vorbereitungsmaßnahmen.
As you know, the 1997 budget makes such measures possible.
Europarl v8

Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Europarl v8

Das Auditorium ist, wie ich feststellen muß, hauptsächlich luxemburgisch.
I have to say that most of you here are Luxemburgers.
Europarl v8