Translation of "Wie wichtig ist" in English
Ich
möchte
zusätzlich
darauf
hinweisen,
wie
wichtig
politische
Koordinierung
ist.
In
addition,
I
would
like
to
emphasise
the
need
for
policy
coordination.
Europarl v8
Wir
haben
schon
früher
in
diesem
Forum
erörtert,
wie
wichtig
das
ist.
We
were
discussing
earlier
in
this
forum
how
important
that
is.
Europarl v8
Natürlich
weiß
jeder
Hausmann
und
jede
Unternehmerin,
wie
wichtig
nachhaltiges
Haushalten
ist.
Naturally,
every
householder
and
every
entrepreneur
knows
how
important
it
is
to
have
sustainable
budgets.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
dies
heute
ist.
We
know
how
important
that
is
today.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
die
Chancengleichheit
ist.
We
know
how
important
gender
is.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
diese
ist,
um
die
Milleniumsziele
zu
erreichen.
We
know
how
important
this
is
in
order
to
reach
the
Millennium
Objectives.
Europarl v8
Frühere
Erfahrungen
zeigen,
wie
wichtig
das
ist.
Previous
experience
shows
just
how
important
this
is.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
zeigen,
wie
wichtig
diese
Richtlinie
ist.
I
would
just
like
to
emphasise
the
importance
of
this
directive.
Europarl v8
Wie
wichtig
das
ist,
kann
ich
nur
aus
meinem
Land
berichten.
I
can
only
tell
you
how
important
this
is
with
reference
to
my
country.
Europarl v8
Ich
möchte
deswegen
zu
Protokoll
geben,
wie
wichtig
diese
Initiative
ist.
I
should
therefore
like
it
put
on
record
how
important
this
initiative
is.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
wichtig
er
ist.
It
shows
how
important
it
is.
Europarl v8
Es
reicht
nicht,
nur
zu
sagen,
wie
wichtig
Straßenverkehrssicherheit
ist.
Mr
President,
it
is
not
enough
merely
to
say
how
important
road
safety
is.
Europarl v8
Frau
Evans
hat
hervorgehoben,
wie
wichtig
die
Überwachung
ist.
Mrs
Evans
stressed
the
importance
of
enforcing
monitoring.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
provozierend
und
wie
wichtig
dieser
Preis
ist.
That
shows
just
how
provocative
a
prize
this
is,
and
how
important
it
is.
Europarl v8
Aus
der
Lage
in
Basra
wird
ersichtlich,
wie
wichtig
dies
ist.
We
see
from
the
situation
in
Basra
just
how
important
that
is.
Europarl v8
Schon
die
Ausführungen
des
Kommissars
haben
bestätigt,
wie
wichtig
diese
Initiative
ist.
The
Commissioner’s
remarks
confirm
how
important
this
initiative
is.
Europarl v8
Auch
Herr
Lechner
hat
sich
beeilt
darauf
hinzuweisen,
wie
wichtig
Kohärenz
ist.
Mr
Lechner
also
mentioned
quite
promptly
how
important
coherence
is.
Europarl v8
Auch
daran
zeigt
sich,
wie
wichtig
die
Angelegenheit
ist.
That
too
is
an
illustration
of
how
important
the
issue
is.
Europarl v8
Erstens:
Wie
wichtig
ist
die
Konferenz
von
Neu-Delhi?
Firstly,
how
important
is
the
New
Delhi
Conference?
Europarl v8
Der
letzte
Irak-Krieg
hat
gezeigt,
wie
wichtig
das
ist.
The
last
war
in
Iraq
showed
just
how
important
this
is.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
wichtig
diese
Angelegenheit
ist.
This
is
how
important
it
is.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
es
ist,
dass
dieser
Beschluss
gefasst
wird.
We
know
how
important
it
is
that
this
decision
is
made.
Europarl v8
Bereits
hier
im
Europäischen
Parlament
spürt
man,
wie
wichtig
das
ist.
You
only
have
to
look
round
in
this
Parliament
to
see
how
necessary
that
is.
Europarl v8
Unter
anderem
hat
Parmalat
gezeigt,
wie
wichtig
dies
ist.
Parmalat,
,
has
shown
the
importance
of
that.
Europarl v8
Wie
wichtig
ist
es
dann
für
uns,
letztendlich
diese
Unterschrift
zu
bekommen?
Yes
or
no?
How
important,
then,
at
the
end
of
the
day,
is
it
for
us
that
we
should
get
this
signature?
Europarl v8
Das
Parlament
möchte
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
diese
Entwicklung
fortzusetzen.
Parliament
wants
to
emphasise
how
important
it
is
to
continue
this
development.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
dürfen
nicht
vergessen,
wie
wichtig
die
Meinungsbildung
ist.
Opinion
forming
is
important.
Let
us
not
forget
that.
Europarl v8
Der
Fall
Pamuk
zeigt,
wie
wichtig
die
Meinungsfreiheit
ist.
The
Pamuk
case
indicates
how
important
freedom
of
expression
is.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
auch
der
Rat
begreift,
wie
wichtig
das
ist.
Hopefully,
the
Council
also
understands
how
important
this
is.
Europarl v8