Translation of "Ist gleich wie" in English
Tom
ist
etwa
gleich
alt
wie
du.
Tom
is
about
the
same
age
as
you
are.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
ungefähr
gleich
alt
wie
Mary.
Tom
is
about
the
same
age
as
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
gleich
alt
wie
Mary.
Tom
isn't
the
same
age
as
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
gleich
alt
wie
ich.
Tom
is
the
same
age
as
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schwanz
ist
nahezu
gleich
lang
wie
der
Körper
und
sehr
buschig.
Its
tail
is
almost
equal
in
length
to
its
body.
Wikipedia v1.0
Der
Beitrag
ist
gleich
hoch
wie
der
zur
Rentenversicherung.
The
contribution
is
the
same
as
for
the
retirement
pension.
TildeMODEL v2018
Diese
ist
etwa
gleich
lang
wie
für
die
nordeuropäischen
Mitgliedstaaten.
This
is
approximately
the
same
as
that
given
to
Member
States
in
Northern
Europe.
TildeMODEL v2018
Alles
ist
gleich,
genau
wie
alles
andere.
Everything
is
just
the
same
as
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gleich,
wie
Ihr
vorgeht,
Centurion.
I
don't
care
how
you
handle
it,
Centurion.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gleich,
wie
viel
Rechtsanwälte
oder
Schulden
es
braucht.
I
don't
care
how
many
lawyers
I
have
to
hire.
How
many
IOU's
I
have
to
call
in.
How
many
doors
I
have
to
knock
down
to
collect.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
gleich
'ne
Schlange
wie
vor
'nem
Puff.
There's
going
to
be
a
line
out
the
door
like
it's
a
whorehouse.
OpenSubtitles v2018
Schreibt
sich
nicht
gleich,
ist
aber
gleich,
wie
es
scheint.
Doesn't
spell
the
same
But
doesn't
make
a
different,
it
seems.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
ganz
gleich
wie
im
"Der
Offizier
und
der
Gentleman"
It's
just
like
in
'Officer
and
a
Gentleman',
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
ist
gleich
alt
wie
ich.
This
house
is
as
old
as
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
wie
Sie
vorgehen.
I
don't
care
how
you
go
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
gleich,
wie
hoch
der
Preis
ist,
And
he
does
not
care
who
pays
the
price
for
his
deification.
OpenSubtitles v2018
Die
Analflosse
ist
etwa
gleich
groß
wie
die
sehr
kleine
zweite
Rückenflosse.
The
snout
is
short
and
cone-shaped,
and
the
overall
appearance
is
similar
to
a
small
great
white
shark.
Wikipedia v1.0
Dieses
Zimmer
ist
genau
gleich
wie
das
Zimmer,
das
er
mir...
This
room
is
exactly
the
same
as
the
one
that
he
just...
OpenSubtitles v2018
Der
Ecksockel
12
ist
praktisch
gleich
wie
in
den
Fig.
The
corner
socket
12
is
constructed
to
be
virtually
identical
to
that
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Übertrager
10''
ist
gleich
ausgebildet
wie
bei
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
The
transmitter
10"
is
of
identical
design
to
the
one
used
in
the
embodiment
in
FIG.
EuroPat v2
Y
ist
gleich
wie
Y
1,
Y
is
the
same
as
Y1,
EuroPat v2
Auch
die
Arbeitsweise
dieser
Ventilanordnung
ist
grundsätzlich
gleich
wie
beim
vorigen
Ausführungsbeispiel.
Also
the
manner
of
operation
of
this
valve
arrangement
is
basically
the
same
as
with
the
previous
sample
embodiment.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist
die
Funktion
gleich
wie
bei
dem
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.
In
this
embodiment,
the
function
is
the
same
as
with
that
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Arbeitsweise
ist
gleich
wie
bei
der
Pumpe
nach
Fig.
The
operation
is
substantially
the
same
as
in
the
case
of
the
pump
according
to
FIG.
EuroPat v2
Das
Pumpenventil
4
ist
genau
gleich
ausgebildet
wie
beim
Ausführungsbeispiel
der
Fig.
The
pump
valve
4
is
of
precisely
the
same
design
as
in
the
case
of
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Im
übrigen
ist
die
Wirkungsweise
gleich
wie
für
die
Variante
gemäss
Fig.
In
other
respects,
the
operation
is
the
same
as
for
the
second
variant
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Lampe
3
ist
völlig
gleich
wie
die
Lampe
4
gestaltet.
The
lamp
3
is
of
entirely
identical
shape
to
the
lamp
4.
EuroPat v2
Das
Mastersortiment
ist
gleich
aufgebaut
wie
das
Basissortiment
und
findet
die
gleiche
Anwendung.
The
master
assortment
is
structured
as
the
basic
assortment
and
has
the
same
application.
EuroPat v2