Translation of "Ist gleich wie" in English

Tom ist etwa gleich alt wie du.
Tom is about the same age as you are.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist ungefähr gleich alt wie Mary.
Tom is about the same age as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist nicht gleich alt wie Mary.
Tom isn't the same age as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist gleich alt wie ich.
Tom is the same age as I am.
Tatoeba v2021-03-10

Der Schwanz ist nahezu gleich lang wie der Körper und sehr buschig.
Its tail is almost equal in length to its body.
Wikipedia v1.0

Der Beitrag ist gleich hoch wie der zur Rentenversicherung.
The contribution is the same as for the retirement pension.
TildeMODEL v2018

Diese ist etwa gleich lang wie für die nordeuropäischen Mitgliedstaaten.
This is approximately the same as that given to Member States in Northern Europe.
TildeMODEL v2018

Alles ist gleich, genau wie alles andere.
Everything is just the same as everything else.
OpenSubtitles v2018

Mir ist gleich, wie Ihr vorgeht, Centurion.
I don't care how you handle it, Centurion.
OpenSubtitles v2018

Mir ist gleich, wie viel Rechtsanwälte oder Schulden es braucht.
I don't care how many lawyers I have to hire. How many IOU's I have to call in. How many doors I have to knock down to collect.
OpenSubtitles v2018

Hier ist gleich 'ne Schlange wie vor 'nem Puff.
There's going to be a line out the door like it's a whorehouse.
OpenSubtitles v2018

Schreibt sich nicht gleich, ist aber gleich, wie es scheint.
Doesn't spell the same But doesn't make a different, it seems.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja ganz gleich wie im "Der Offizier und der Gentleman"
It's just like in 'Officer and a Gentleman', isn't it?
OpenSubtitles v2018

Das Haus ist gleich alt wie ich.
This house is as old as me.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gleich, wie Sie vorgehen.
I don't care how you go about it.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm gleich, wie hoch der Preis ist,
And he does not care who pays the price for his deification.
OpenSubtitles v2018

Die Analflosse ist etwa gleich groß wie die sehr kleine zweite Rückenflosse.
The snout is short and cone-shaped, and the overall appearance is similar to a small great white shark.
Wikipedia v1.0

Dieses Zimmer ist genau gleich wie das Zimmer, das er mir...
This room is exactly the same as the one that he just...
OpenSubtitles v2018

Der Ecksockel 12 ist praktisch gleich wie in den Fig.
The corner socket 12 is constructed to be virtually identical to that in FIGS.
EuroPat v2

Der Übertrager 10'' ist gleich ausgebildet wie bei der Ausführungsform gemäß Fig.
The transmitter 10" is of identical design to the one used in the embodiment in FIG.
EuroPat v2

Y ist gleich wie Y 1,
Y is the same as Y1,
EuroPat v2

Auch die Arbeitsweise dieser Ventilanordnung ist grundsätzlich gleich wie beim vorigen Ausführungsbeispiel.
Also the manner of operation of this valve arrangement is basically the same as with the previous sample embodiment.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel ist die Funktion gleich wie bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
In this embodiment, the function is the same as with that shown in FIGS.
EuroPat v2

Die Arbeitsweise ist gleich wie bei der Pumpe nach Fig.
The operation is substantially the same as in the case of the pump according to FIG.
EuroPat v2

Das Pumpenventil 4 ist genau gleich ausgebildet wie beim Ausführungsbeispiel der Fig.
The pump valve 4 is of precisely the same design as in the case of the exemplary embodiment of FIG.
EuroPat v2

Im übrigen ist die Wirkungs­weise gleich wie für die Variante gemäss Fig.
In other respects, the operation is the same as for the second variant according to FIG.
EuroPat v2

Die Lampe 3 ist völlig gleich wie die Lampe 4 gestaltet.
The lamp 3 is of entirely identical shape to the lamp 4.
EuroPat v2

Das Mastersortiment ist gleich aufgebaut wie das Basissortiment und findet die gleiche Anwendung.
The master assortment is structured as the basic assortment and has the same application.
EuroPat v2