Translation of "Wie vorzugehen ist" in English
Ihr
Apotheker
erteilt
Ihnen
detaillierte
Anweisungen,
wie
hierfür
vorzugehen
ist.
Your
pharmacist
will
give
you
detailed
instructions
on
how
to
do
this.
ELRC_2682 v1
Ihr
Rechtsanwalt
kann
Sie
darüber
beraten,
wie
dabei
vorzugehen
ist.
Your
lawyer
can
advise
you
on
how
to
proceed.
TildeMODEL v2018
Erdreisten
Sie
sich
nicht,
mir
zu
sagen,
wie
vorzugehen
ist.
Don't
you
presume
to
tell
me
how
to
follow
up.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
vorzugehen,
um
ein
taugliches
Projekt
auf
den
Weg
zu
bringen?
What
methodology
should
one
adopt
to
put
together
a
viable
project?
EUbookshop v2
Die
Widerstandsorganisation
selbst
hat
aber
eigentlich
überhaupt
keinen
Plan,
wie
vorzugehen
ist.
The
people
in
the
resistance
themselve
have
no
idea
how
to
proceed,
though.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
vorzugehen,
wenn
zwei
Heizkörper
über
nur
einen
Thermostat
geregelt
werden?
What
if
you
have
two
radiators,
but
only
one
combined
thermostat?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
vorzugehen,
wenn
ich
beim
Bestellen
einen
Fehler
gemacht
habe?
What
should
I
do
if
I've
made
a
mistake
in
my
order?
ParaCrawl v7.1
Die
Modelle
wurden
zur
Strukturierung
der
Debatte
über
die
Frage,
wie
vorzugehen
ist,
gewählt.
The
models
have
been
chosen
for
the
sake
of
structuring
the
discussion
on
how
to
move
forward.
TildeMODEL v2018
Sie
enthalten
Flussdiagramme,
in
denen
Schritt
für
Schritt
erläutert
wird,
wie
vorzugehen
ist.
They
include
flowcharts,
which
explain
step-by-step
how
to
proceed
TildeMODEL v2018
Wie
ist
vorzugehen,
wenn
Sie
mit
einer
Entscheidung
des
Versicherungsträgers
nicht
einverstanden
sind?
The
procedure
to
be
followed
when
you
do
not
agree
with
a
decision
by
the
insurance
institution
EUbookshop v2
Informations
Technologie
ist
integraler
Bestandteil
des
Erfolgs
einer
Knowledge
Enterprise
-
aber
wie
ist
vorzugehen?
Technology
is
integral
to
the
successful
functioning
of
the
knowledge
enterprise
-
but
how?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
vorzugehen,
wenn
nach
Ablauf
der
Testzeit
keine
rosa-roten
Kontrolllinien
sichtbar
sind?
If
there
are
no
pink-red
Control
Lines
after
the
assay
time
is
completed,
what
do
I
do?
ParaCrawl v7.1
Über
die
Hilfe-Funktion
in
Ihrem
Browser
sollten
Sie
erfahren,
wie
dabei
vorzugehen
ist.
The
help
function
within
your
browser
should
tell
you
how.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
eine
umfassende
Debatte
unter
allen
Interessengruppen
darüber
ermöglichen,
wie
vorzugehen
ist,
um
die
unseren
Volkswirtschaften
durch
die
Reduzierung
von
Treibhausgasen
entstehenden
Kosten
weiter
zu
verringern.
It
will
allow
a
wide
debate
of
all
stakeholders
on
an
approach
which
should
further
reduce
the
costs
to
our
economies
of
reducing
greenhouse
gases.
Europarl v8
Daraus
lässt
sich
wiederum
ableiten,
dass
es
uns
gelungen
ist,
die
Menschen
darüber
zu
informieren,
wie
richtig
vorzugehen
ist
und
was
wir
für
sie
tun
können.
That
suggests,
in
turn,
that
we
have
been
successful
in
informing
people
of
how
to
proceed
correctly
and
about
what
we
can
do
for
them.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werden
wir
meiner
Meinung
nach
zu
prüfen
haben,
wie
hier
konkret
vorzugehen
ist.
I
think
that
we
need
to
investigate
at
any
rate
how
this
will
take
shape.
Europarl v8
Es
sollte
auch
präzisiert
werden,
wie
vorzugehen
ist,
wenn
in
dem
betroffenen
Land
keine
marktüblichen
Bedingungen
zugrunde
gelegt
werden
können.
It
is
prudent
to
provide
for
a
clarification
as
to
what
rules
should
be
followed
in
cases
where
a
market
benchmark
does
not
exist
in
the
country
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Stabilisierung
könnte
ein
Ziel
sein,
aber
nur
wenn
sich
die
betreffenden
Regierungen
auf
gemeinsame
Bedrohungen
einigen
können
und
wie
gegen
diese
vorzugehen
ist.
Stabilization
might
be
an
objective,
but
only
if
the
relevant
governments
can
agree
on
shared
threats
and
how
to
address
them.
News-Commentary v14
Artikel
14
regelt,
wie
vorzugehen
ist,
wenn
in
mehreren
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
elterlichen
Verantwortung
für
dasselbe
Kind
gleichzeitig
anhängig
sind.
A
lis
pendens
rule
is
provided,
where
cases
involving
matters
of
parental
responsibility
over
the
same
child
are
pending
before
courts
in
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Abfertigung
einer
Partie
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Abfertigung
erfolgt,
das
Original
und
die
Kopie
des
betreffenden
Dokuments
V
I
1
oder
das
Original
und
die
Kopien
des
Teildokuments
V
I
2
ausgehändigt,
wobei
wie
folgt
vorzugehen
ist:
The
original
and
the
copy
of
the
VI-1
document
or
the
original
and
the
copies
of
the
VI-2
extract
shall
be
handed
over
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
customs
formalities
required
for
putting
into
free
circulation
the
consignment
to
which
they
relate
are
carried
out,
on
completion
of
those
formalities
as
follows:
DGT v2019
Da
die
hierfür
benötigten
Ressourcen
die
Mittel
eines
einzelnen
Mitgliedstaats
übersteigen,
muss
jetzt
auf
nationaler
Ebene
beschlossen
werden,
wie
hier
gemeinsam
vorzugehen
ist.
As
the
resources
needed
to
launch
them
exceed
the
capacity
of
any
individual
Member
State,
national
decisions
need
to
be
taken
now
on
how
to
join
forces;
TildeMODEL v2018
Die
neue
Richtlinie
sollte
auf
jeden
Fall
eine
Art
Protokoll
enthalten,
in
dem
dargelegt
wird,
wie
vorzugehen
ist,
wenn
es
zu
Algen-
und
Makrophytenblüte
kommt.
The
new
Directive
should,
in
any
case,
contain
some
sort
of
protocol
setting
out
what
to
do
when
algae
and
macrophyte
blooms
occur.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
auch
erörtern,
wie
weiter
vorzugehen
ist,
sobald
die
erforderlichen
eine
Million
Unterschriften
aus
mindestens
sieben
Mitgliedstaaten
vorliegen.
They
will
also
discuss
the
important
follow-up
process
once
an
initiative
has
attracted
the
necessary
support
of
one
million
signatories
from
at
least
seven
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Artikel
wird
erläutert,
dass
entweder
die
Mitgliedstaaten
oder
–
über
die
Agentur
–
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
Beschränkungen
ausarbeiten
kann,
und
wie
vorzugehen
ist,
damit
der
Vorschlag
geprüft
wird.
This
article
details
that
either
Member
States
or
the
Commission
–
via
the
Agency
–
may
prepare
a
proposal
for
restrictions
and
what
has
to
be
done
for
proposed
restrictions
to
be
considered.
TildeMODEL v2018