Translation of "Wie ich es verstehe" in English

So wie ich es verstehe, ist das Präsidium die Konferenz der Präsidenten.
The Bureau, I understand, is trying to say it is the Conference of Presidents.
Europarl v8

So, wie ich es verstehe, lehnen die Mitgliedstaaten diese Vorgehensweise ab.
My understanding is that Member States are rejecting that approach.
Europarl v8

Gevatter, belehre mich nicht, ich handele, wie ich es verstehe.
Don't you urge me on, dear. I'm selling as I can.
OpenSubtitles v2018

Und das ist, wie ich es verstehe, ein Dauerzustand.
Which is, as I understand it, pretty much all the time.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es verstehe, hat sie den Gefallen nur erwidert.
As I understand it, she was just returning the favor.
OpenSubtitles v2018

Nun, wie ich es verstehe, bin ich wirklich ein alter Spross.
Well, the way I understand it, I'm really just a chip off the old block.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es verstehe, suchen wir gerade nach solchen Unterlagen.
As I understand it, we are in search for such documentation.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es verstehe, nennen Sie es "das Ei".
I understand you call it "the egg"?
OpenSubtitles v2018

So wie ich es verstehe, ist es eine Art Waffe.
To the best of my interpretation, a weapon of some kind.
OpenSubtitles v2018

So, wie ich es verstehe, sind wir alle Opfer.
The way I see it, we're both victims.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es verstehe, soll es drei Bücher Luzifers geben.
From what I can gather, there's thought to be three Books of Lucifer out there.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es verstehe, ist Peking für alle Frauen gedacht.
As I understand it, Beijing is for all women.
EUbookshop v2

Bickersteth, wie ich es verstehe.
Bickersteth, as I understand it.
QED v2.0a

Soviel für Schaffung von Arbeitsplätzen im fantasyland, wie ich es verstehe.
So much for job creation in fantasyland as I understand it.
ParaCrawl v7.1

So, wie ich es verstehe, wurde sie auch noch einmal überarbeitet.
As far as I understand it, they've also been revamped.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht mehr erklären, das ist, wie ich es verstehe.
I can’t explain it more than that, that’s how I understand it.
CCAligned v1

Wie ich es verstehe, verhält es sich so.
As I understand it, the situation is this.
ParaCrawl v7.1

So wie ich es verstehe ist diese körperliche Realität sowieso eine Illusion.
The way I understand it, this physical reality is all illusion anyway.
ParaCrawl v7.1

Wie ich es verstehe, sollten wir einige Gewehre an die Opposition geben.
As I understand it, we should give some guns to the opposition.
ParaCrawl v7.1

So wie ich es verstehe, sind diese ersten fünf Minuten entscheidend.
Those first five minutes, as I understand it, are crucial.
ParaCrawl v7.1

Wie ich es verstehe, wird das vorgeschlagene Strafmaß für Wiederholungstäter allerdings bedauerlicherweise niedrig bleiben.
However, as I understand it, the proposed sentencing tariff for reoffenders will, unfortunately, remain low.
Europarl v8

So, wie ich es verstehe, warten wir darauf, dass der Mond aufgeht.
As far as I understand, we're waiting for the moon to come up.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es verstehe, haben wir es bei unseren Erörterungen mit letzterem zu tun.
As I understand it, this is what we are considering.
EUbookshop v2

Nun, wenn die Leichen Wurden auch dort vergast, Dann, wie ich es verstehe,
Now, if the corpses were also gassed there, then, as I understand it, they were then sent to be incinerated?
OpenSubtitles v2018

Mr. O'Brien, so wie ich es verstehe, verzichten Sie auf ihren Pflichtverteidiger.
Mr. O'Brien, I understand you waived your public defender.
OpenSubtitles v2018

So, wie ich es verstehe geht die indische Astrologie von neun Planeten aus.
Because I understand that Indian astrology is based on the 9 planets.
OpenSubtitles v2018

So, wie ich es verstehe, baten Sie den Chirurgen, Ihre Nase zu vergrößern.
From what I understand, you requested the surgeon enlarge your nose.
OpenSubtitles v2018