Translation of "Wie ich dachte" in English
Wie
ich
dachte,
sie
ist
Jungfrau!
As
I
thought,
she's
a
virgin!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
doch
nicht
so
schnell
damit
fertig
geworden,
wie
ich
dachte.
I
wasn't
able
to
finish
doing
that
as
soon
as
I
thought
I'd
be
able
to.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
doch
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte.
Not
as
easy
as
I
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
so
alt,
wie
ich
dachte.
You're
not
as
old
as
I
thought
you
were.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte.
It's
not
so
easy
as
I
thought
it
was.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht
so
billig,
wie
ich
dachte.
It
wasn't
as
cheap
as
I
thought
it'd
be.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
kein
so
schlechter
Schütze,
wie
ich
dachte.
I'm
not
as
bad
a
shot
as
I
thought
I
might
have
been.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
so
heiß,
wie
ich
dachte.
It's
not
nearly
as
hot
as
I
thought
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
ist
gar
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dachte.
You
know,
I'm
not
as
sorry
as
I
thought
I'd
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
lernen
nicht
so
schnell,
wie
ich
dachte.
Your
apprenticeship
is
more
laborious
than
expected.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
so
dumm,
wie
ich
dachte.
You're
not
as
stupid
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
der
alte
George
nicht
so
clever,
wie
ich
dachte.
Hey,
you
know,
maybe
old
George
isn't
as
smart
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
nicht
so
schlau,
wie
ich
dachte.
You're
not
as
smart
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genauso,
wie
ich
dachte.
It's
just
as
I
imagined
it.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
nur
eine
Sklavin,
wie
ich
zuerst
dachte.
I
wish
you
were
a
slave,
as
I
first
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm
hier,
wie
ich
dachte.
Swell!
This
won't
be
as
bad
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Deine
Frau
ist
genau,
wie
ich
dachte.
Your
wife's
just
as
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
mir
dachte,
willst
du
den
Menschen
schaden.
It's
as
I
suspected.
You
mean
to
bring
harm
to
the
human
race.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
mir
dachte,
zu
viel
geraucht.
Just
as
I
thought,
smoking
too
much.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
wie
ich
-
zumindest
dachte
ich
das.
You
were
like
me
-
at
least,
I
thought
so.
OpenSubtitles v2018
Sie
feiern
den
Unabhängigkeitstag,
ganz
wie
ich
dachte.
They
celebrate
the
Day
of
Independence
as
I
had
thought.
OpenSubtitles v2018
Mein
Deutsch
ist
vielleicht
nicht
so
gut,
wie
ich
dachte.
My
German
may
not
be
as
brilliant
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
mir
dachte,
du
bist
ein
sehr
interessanter
Mann.
As
expected,
you're
an
interesting
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
so
hungrig,
wie
ich
dachte.
I
don't
guess
I'm
as
hungry
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
mir
dachte,
nicht
in
Alkohol
löslich.
As
I
thought,
insoluble
in
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
wie
ich
dachte.
Exactly
as
I
had
expected.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
kein
Kind
dauernd
überwachen,
wie
ich
es
mir
dachte.
You
can't
watch
over
a
child
constantly,
like
I'd
imagined.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
so
jung,
wie
ich
dachte.
I'm
not
as
young
as
I
think
I
am.
Why
do
you
say
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
ordentlich
ist,
ich
dachte,
vielleicht
den
Müll.
I
know
how
neat
he
is.
I
thought
maybe
the
garbage.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
ich
dachte,
mein
Chef
wäre
hinter
mir
her.
Like
I
said,
I
thought
my
boss
was
chasing
me.
OpenSubtitles v2018