Translation of "Ich dachte daran" in English

Ich dachte ständig daran, was er durchmacht.
And I couldn't stop thinking about what he was going through.
TED2020 v1

Aber ich dachte: was ist daran so schwierig?
But I thought, 'What is the big deal here?
Wikipedia v1.0

Ich dachte daran, es erneut zu probieren.
I thought I'd try doing it again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, dass du daran interessiert sein könntest.
I thought you might be interested in this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, dass Sie daran interessiert sein könnten.
I thought you might be interested in this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, dass Ihr daran interessiert sein könntet.
I thought you might be interested in this.
Tatoeba v2021-03-10

Und zu dieser Zeit dachte ich nicht daran, die Welt zu verändern.
And at that time, I was not thinking about changing the world.
TED2013 v1.1

Ich dachte daran, wie dumm es von dem Alten war,
I was thinking what a bonehead play that old jackass made...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wären daran interessiert.
I thought you'd be interested.
OpenSubtitles v2018

Auf dem ganzen Heimweg dachte ich daran, zurückzugehen.
All the way home, it was in my heart to go back there again.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, sie umzubringen.
I was thinking I would kill her. - I see.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich dachte nur daran, dass Amy bald eine Frau wird.
No, I was thinking how close Amy is to being a woman, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, wie sehr Ihnen mein Nicht-Ausbruch-Rekord gefällt.
I was just thinking how pleased you must be about my no-escape record.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, daran würde ich mich auch gewöhnen.
I figured I would have to get used to that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, wie ähnlich Sie und ich uns sind.
I've been thinking, about you and me, how much alike we are.
OpenSubtitles v2018

In der Armee dachte ich nur daran heimzukehren, aber jetzt...
I detest army life. I always thought of going home, yet, I actually want to remain here.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, wie du mich sitzen gelassen hast.
All I could think of was how you took me and ditched me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wirklich daran, das Geld in meine Tasche zu stecken.
I was thinking of filling my briefcase with the bank's money.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, wie Ihr das letzte Mal in Paris wart.
I thought, I can't think why, of when you were in paris last.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur noch daran, dass sie mich töten würden.
All I could think of was that they were going to kill me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, weil ich müde war.
I thought about it because I was tired.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, was für die Piloten am besten ist.
I was thinking of what was best for my pilots.
OpenSubtitles v2018

Dann dachte ich daran, wie widerlich ich mich am Morgen fühlen würde.
Then I thought how ugly it would be... in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, das beste Zimmer im Westflügel zu lüften.
I was thinking of airing out the best room in the west wing, sir.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich dachte oft daran, alles hinzuwerfen...
Well, I've often thought of chucking it all...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, dass ich vielleicht nicht bei dir einziehe in Memphis.
I was just thinking maybe I wouldn't get settled down with you in Memphis at all.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte daran, mich vielleicht mit meinem Haufen am Pier zu treffen.
Oh, I was thinking of maybe meeting up with my crew at the pier. Sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, daran glauben Sie nicht.
Thought you didn't buy into all that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nicht daran, dich anzulügen.
I wasn't thinking of lying to you.
OpenSubtitles v2018