Übersetzung für "Ich dachte daran" in Englisch
Ich
dachte
ständig
daran,
was
er
durchmacht.
And
I
couldn't
stop
thinking
about
what
he
was
going
through.
TED2020 v1
Aber
ich
dachte:
was
ist
daran
so
schwierig?
But
I
thought,
'What
is
the
big
deal
here?
Wikipedia v1.0
Ich
dachte
daran,
es
erneut
zu
probieren.
I
thought
I'd
try
doing
it
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
dass
du
daran
interessiert
sein
könntest.
I
thought
you
might
be
interested
in
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
dass
Sie
daran
interessiert
sein
könnten.
I
thought
you
might
be
interested
in
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
dass
Ihr
daran
interessiert
sein
könntet.
I
thought
you
might
be
interested
in
this.
Tatoeba v2021-03-10
Und
zu
dieser
Zeit
dachte
ich
nicht
daran,
die
Welt
zu
verändern.
And
at
that
time,
I
was
not
thinking
about
changing
the
world.
TED2013 v1.1
Ich
dachte
daran,
wie
dumm
es
von
dem
Alten
war,
I
was
thinking
what
a
bonehead
play
that
old
jackass
made...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
daran
interessiert.
I
thought
you'd
be
interested.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
ganzen
Heimweg
dachte
ich
daran,
zurückzugehen.
All
the
way
home,
it
was
in
my
heart
to
go
back
there
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
sie
umzubringen.
I
was
thinking
I
would
kill
her.
-
I
see.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
dachte
nur
daran,
dass
Amy
bald
eine
Frau
wird.
No,
I
was
thinking
how
close
Amy
is
to
being
a
woman,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
wie
sehr
Ihnen
mein
Nicht-Ausbruch-Rekord
gefällt.
I
was
just
thinking
how
pleased
you
must
be
about
my
no-escape
record.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
daran
würde
ich
mich
auch
gewöhnen.
I
figured
I
would
have
to
get
used
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
wie
ähnlich
Sie
und
ich
uns
sind.
I've
been
thinking,
about
you
and
me,
how
much
alike
we
are.
OpenSubtitles v2018
In
der
Armee
dachte
ich
nur
daran
heimzukehren,
aber
jetzt...
I
detest
army
life.
I
always
thought
of
going
home,
yet,
I
actually
want
to
remain
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
wie
du
mich
sitzen
gelassen
hast.
All
I
could
think
of
was
how
you
took
me
and
ditched
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wirklich
daran,
das
Geld
in
meine
Tasche
zu
stecken.
I
was
thinking
of
filling
my
briefcase
with
the
bank's
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
wie
Ihr
das
letzte
Mal
in
Paris
wart.
I
thought,
I
can't
think
why,
of
when
you
were
in
paris
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur
noch
daran,
dass
sie
mich
töten
würden.
All
I
could
think
of
was
that
they
were
going
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
weil
ich
müde
war.
I
thought
about
it
because
I
was
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
was
für
die
Piloten
am
besten
ist.
I
was
thinking
of
what
was
best
for
my
pilots.
OpenSubtitles v2018
Dann
dachte
ich
daran,
wie
widerlich
ich
mich
am
Morgen
fühlen
würde.
Then
I
thought
how
ugly
it
would
be...
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
das
beste
Zimmer
im
Westflügel
zu
lüften.
I
was
thinking
of
airing
out
the
best
room
in
the
west
wing,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
dachte
oft
daran,
alles
hinzuwerfen...
Well,
I've
often
thought
of
chucking
it
all...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
dass
ich
vielleicht
nicht
bei
dir
einziehe
in
Memphis.
I
was
just
thinking
maybe
I
wouldn't
get
settled
down
with
you
in
Memphis
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
daran,
mich
vielleicht
mit
meinem
Haufen
am
Pier
zu
treffen.
Oh,
I
was
thinking
of
maybe
meeting
up
with
my
crew
at
the
pier.
Sure
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
daran
glauben
Sie
nicht.
Thought
you
didn't
buy
into
all
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht
daran,
dich
anzulügen.
I
wasn't
thinking
of
lying
to
you.
OpenSubtitles v2018