Übersetzung für "Aber ich dachte" in Englisch

Aber dann dachte ich, Junge, vielleicht ist es zu einfach.
But then I had a thought of, "Boy, maybe it's too simple."
TED2020 v1

Aber ich dachte, ich könnte darüber kurz reden.
But I just thought I'd talk about a moment.
TED2020 v1

Aber ich dachte: was ist daran so schwierig?
But I thought, 'What is the big deal here?
Wikipedia v1.0

Ich suchte mein Lager auf, aber ich dachte nicht an Schlaf.
I regained my couch, but never thought of sleep.
Books v1

Aber, Parthy, ich dachte, das wäre nur natürlich.
But, Parthy, I thought that was kind of natural.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte an nichts anderes als mein Verlangen nach ihr.
But I was kidding myself, and all I could think of was how much I wanted her.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich dachte, es wäre...
No, sir, but I thought it would...
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, du hast mich wegen des österreichischen Grafen verlassen.
But I thought you left me because of that Austrian count.
OpenSubtitles v2018

Der Chef war einverstanden... aber er dachte, ich wäre beleidigt.
The boss felt the same way, but he feared that this old-timer might feel slighted.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, man bekomme die Masern kein 2. Mal.
But I thought you couldn't get measles twice.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die fehlende Form, aber ich dachte in Anbetracht der Situation...
Please excuse my behavior, but considering the situation I thought...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen das schicken, aber ich dachte, Sie kommen her.
I was going to mail this, but I thought you' d be here.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, du hast Imelik lieber.
But I thought you want to be with I melik.
OpenSubtitles v2018

Aber... ich dachte, Baines wäre in den Hügeln getötet worden.
But... I thought you said Baines was killed up in the hills, darling.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, Sie wären endlich so glücklich mit Monsieur Duval.
But I thought you were so happy at last with Monsieur Duval.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, Königin zu sein...
But I thought to be a queen....
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, deswegen wolltest du Fran sprechen.
Why, I thought that's what you came here to see Fran about.
OpenSubtitles v2018

Erst wollte ich sie wegwerfen, aber dann dachte ich:
At first, I just wanted to throw it away.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich, aber ich dachte, wir könnten ein wenig reden.
So I understand. But I thought we might just talk a little.
OpenSubtitles v2018

Ich schick ihn rauf, aber ich dachte...
I'll send him up, but I thought...
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, er wäre tot.
But I thought he was dead.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, im Kindergarten gibt es keine Noten?
But I was told there are no grades in kindergarten.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, Sie hätten bereits einen Vertrag.
But I thought you already had your contacts.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, du kommst erst morgen.
But I thought you were coming tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, wir hätten noch eine Kiste Scotch.
But I thought we had another case of scotch.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, Ihr solltet davon wissen.
But I thought I should tell you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, sie würde es falsch verstehen.
But then I thought it would look like I had taken her words seriously.
OpenSubtitles v2018