Translation of "Und ich dachte" in English

Und dann dachte ich: im Urlaub.
And then I thought, On vacation.
GlobalVoices v2018q4

Und, dann dachte ich, ein Taschenrechner ist eine Metapher.
So, then I thought a calculator is a metaphor.
TED2013 v1.1

Und ich dachte darüber nach, was das passierte.
And I was there thinking about what was going on.
TED2013 v1.1

Ich geriet in Panik und dachte ich würde sterben.
And I went wild eyed and thought I was going to die.
TED2013 v1.1

Und ich dachte: "Okay - was ist das Problem?"
And I thought, "Well, what's the struggle?"
TED2013 v1.1

Und ich dachte nur: "Okay, nun ist es so weit.
And I thought, "Okay, here we go."
TED2013 v1.1

Und ich dachte an auftauchende Buckelwale und Delphine.
And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
TED2013 v1.1

Und ich dachte, das lohnt sich weiterzuverbreiten.
And I thought that was worth sharing.
TED2013 v1.1

Und ich dachte es war so fantastisch.
And I thought it was so fantastic.
TED2013 v1.1

Und ich dachte ich würde viele Frauen in meinem Appartement vorfinden.
And I thought when I'd get to my apartment that there'd be a lot of women there.
TED2013 v1.1

Und ich dachte mir nur, „Bitte besorgt euch ein Zimmer.
And I was like, "Get a room. I don't want to see this."
TED2020 v1

Und ich dachte, das könnte mir heute als Symbol dienen.
And I thought, well this could serve as a symbol for today.
TED2020 v1

Und ich dachte: "Ich werde nie so malen können."
And I thought, "I'm not going to be able to do that painting."
TED2020 v1

Und ich dachte: "Wie könnte es?
And I thought, "How could it?
TED2020 v1

Und ich dachte, das ist fair.
And I thought, this is fair.
TED2020 v1

Und ich dachte das ist eines der Dinge die ich jetzt machen werde.
And that's one of the things I thought I'd do right now.
TED2020 v1

Und ich dachte, okay, er braucht also auch eine Mars-Uhr.
And I decided, OK, so he needs a Mars watch.
TED2020 v1

Und ich spürte sie dachte ich hätte figurativ gesprochen.
And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
TED2013 v1.1

Und wieder dachte ich nicht zu viel darüber nach.
And again I didn't think too much of it.
TED2013 v1.1

Und ich dachte, nun, das ist die Kraft einer Stadt.
And I thought, well, this is the power of a city.
TED2013 v1.1

Und ich dachte: "Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst?
And I thought, "How could I not have known this before?
TED2013 v1.1

Und ich dachte "Was für ein wundervoller Gedanke".
I thought that was a wonderful thought.
TED2013 v1.1

Und ich dachte, vielleicht kann ich Journalistin und Gynäkologin werden.
And I thought, maybe I can be a reporter and doctor gynecologist.
TED2020 v1

Und ich dachte, nun, was ist das für eine Beziehung?
And I thought, well, what is that relationship?
TED2020 v1

Und ich dachte, nun, Henry VIII., okay.
And I thought, well, Henry VIII, okay.
TED2020 v1

Und ich dachte: "Ich werde diese Aufzeichnung machen."
And I thought, "I'm gonna make that record.
TED2020 v1

Und manchmal dachte ich das Gleiche.
And sometimes I thought that, too.
TED2020 v1