Translation of "Wie auch letztes jahr" in English
Und
wie
sollten
wir
auch
letztes
Jahr
toppen
können?
Yeah,
and
how
are
we
gonna
possibly
top
last
year?
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
letztes
Jahr
werden
wir
dort
wieder
die
Prototypen
unserer
Neuheiten
für
2007
präsentieren.
Like
last
year,
we
will
show
the
prototypes
of
our
new
games
for
2007.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
sie
auch
letztes
Jahr
hatten,
und
gezählte
–
was
war
es
noch
einmal?
As
they
had
last
year,
and
harvested
–
what
was
it
again?
ParaCrawl v7.1
Marc
Marquez
hat
allerdings,
wie
auch
letztes
Jahr,
schon
länger
damit
zu
kämpfen.
Marc
Marquez
has
to
fight
it
for
a
longer
time,
like
last
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr
war
die
Verletztenversorgung
im
Rahmen
des
taktischen
Polizeieinsatzes
eine
besondere
Aufgabe.
As
well
as
last
year,
the
medical
attendance
embedded
in
police
tactical
action
was
a
special
task.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr,
habe
ich
dieses
Jahr
wieder
die
Menschen,
die
auf
die
Wiese
kommen,
um
'nach
Amerika
zu
schauen'
aneknotiert.
Last,
as
well
as
this
year,
I
anecnoted
the
people
that
come
to
the
meadow
to
'look
at
America'.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr,
werden
sich
René
und
Familie
freuen,
Ihnen
Einblicke
in
ein
Korsika
zu
geben,
welche
den
meisten
Besuchern
verwehrt
bleiben
werden...
René
will
be
delighted,
as
they
were
last
year,
to
help
you
discover
a
Corsica
most
holidays
makers
won't
see.
CCAligned v1
Dieses
Jahr
(wie
auch
schon
letztes
Jahr)
fanden
diese
Mahlzeiten
im
schönen
Hof
des
Spritual
Centres
statt
und
wir
planen,
diese
Veranstaltungen
auch
in
den
kommenden
Jahren
fortzusetzen.
This
year
(like
last
year)
we
held
these
meals
in
the
beautiful
courtyard
of
the
Spiritual
Centre
and
we
plan
to
continue
to
host
this
event
in
the
coming
years
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr
führt
Psychonomics
im
Auftrag
von
Worthington
Cylinders
GmbH
zur
Zeit
eine
Befragung
zur
Kundenzufriedenheit
mit
Anbietern
von
Stahlflaschen
durch.
As
last
year
Psychonomics
currently
conducts
a
customer
satisfaction
survey
concerning
the
suppliers
of
gas
cylinders.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
mal
nicht
schon
wieder
ein
Grund
zum
Feiern
ist:
wie
auch
letztes
Jahr
haben
wir
es
erneut
in
die
heiß-umkämpfte
“The
Hundert”
geschafft.
If
that's
not
a
reason
to
celebrate
again:
like
last
year,
we
made
it
into
the
hotly
contested
"The
Hundert"
again.
CCAligned v1
Wie
auch
letztes
Jahr
möchten
wir
interessierten
Unternehmen
die
Möglichkeit
bieten,
sich
bei
unserer
Konferenz
zu
präsentieren
und
sich
in
entspannter
Atmosphäre
mit
der
Community
zu
vernetzen.
As
last
year,
we
would
like
to
give
interested
companies
the
opportunity
to
participate
in
our
conference,
to
present
themselves
and
get
in
contact
with
the
community
in
a
relaxed
atmosphere.
CCAligned v1
Wie
auch
letztes
Jahr
möchten
wir
interessierten
Unternehmen
die
Möglichkeit
bieten,
sich
bei
unserer
Konferenz
zu
beteiligen
und
uns
gleichzeitig
zu
helfen,
die
Branche
und
Entwickler
miteinander
zu
vernetzen.
We
would
like
to
offer
the
opportunity
for
interested
companies
to
participate
in
our
conference
and
at
the
same
time
help
us
to
network
the
industry
and
developers,
as
we
already
did
last
year.
CCAligned v1
An
diesem
Tag
werden
(wie
auch
letztes
Jahr
im
März)
wieder
eine
Anzahl
sehr
wichtige
Entscheidungen
getroffen.
This
particular
day
there
will
be
made
(like
also
the
last
year
in
March)
again
a
couple
of
very
important
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr
erwartete
uns
am
Flughafen
wieder
ein
Transfer,
der
uns
in
unser
Hotel
brachte.
As
on
our
previous
visit
a
Transfer
was
awaiting
us
at
the
airport
to
take
us
to
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
beim
10
km
Hauptbewerb
ging
wie
auch
letztes
Jahr
überlegen
an
den
Deutschen
Thomas
Hackl,
der
zu
diesem
Bewerb
extra
angereist
war.
The
win
in
the
10k
competition
went
to
the
German
Thomas
Hackl,
who
won
last
year,
too.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr
schon,
werde
ich
zu
ein
paar
Songs
meiner
Playlist
auch
ein
bisschen
was
erzählen
und
da
sind
vielleicht
ein
paar
nette
kleine
Geschichten
dabei!
Like
last
year,
I
will
be
saying
something
about
a
few
songs
of
my
playlist
and
there
may
be
some
nice
little
stories!
ParaCrawl v7.1
Die
Association
Trésor
hat,
wie
auch
letztes
Jahr,
Experten
auf
ein
spezifisches
biologisches
Thema
gefragt
Besucher
zu
führen
um
sie
andere
Aspekten
des
Reservats
zu
sehen
lassen
als
der
die
gewöhnlich
durch
die
Förster
erklärt
werden.
Just
like
last
year
the
Trésor
Association
asked
experts
in
a
specific
biological
subject
to
guide
visitors
through
the
reserve
to
show
them
different
aspects
of
the
reserve
than
those
normally
focussed
on
by
the
foresters.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
letztes
Jahr
ist
die
Kampagne
an
die
Menschen
hinter
Freier
Software
gerichtet,
weil
sie
es
sind,
die
es
uns
erlauben,
Software
zu
nutzen,
zu
untersuchen,
zu
verbreiten
und
zu
verbessern.
Like
last
year
the
campaign
is
dedicated
to
the
people
behind
Free
Software
because
they
enable
us
to
use,
study,
share
and
improve
the
software
which
enables
us
to
work
in
freedom.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
findet,
wie
auch
letztes
Jahr
schon,
im
Caesars
Palace
Hotel
in
Las
Vegas
(Nevada,
USA)
statt
–
eine
ziemlich
beeindruckende
Stadt.
The
conference,
as
in
last
year,
takes
place
at
the
Caesars
Palace
Hotel
in
Las
Vegas
(Nevada,
USA)
–
a
very
impressive
City.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
wie
auch
im
letzten
Jahr
die
stärkste
Frau
auf
der
Bahn.
Already
last
year,
she
used
to
be
the
quickest
lady
driver.
ParaCrawl v7.1
Das
Turnier
war
–
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr
–
top-organisiert.
The
tournament
was,
like
in
previous
years,
very
well
organized.
ParaCrawl v7.1
Debian
wurde
wie
auch
in
den
letzten
Jahren
ein
Stand
im
.Org-Pavillon
angeboten.
Debian
has
been
offered
a
booth
in
the
.Org
Pavilion,
as
for
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz,
Singapur
und
Luxemburg
bilden
das
Führungstrio,
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr.
Switzerland,
Singapore
and
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
occupy
the
top
three
places,
as
they
did
last
year.
ELRA-W0201 v1
Wie
auch
im
letzten
Jahr
rechnen
wir
in
2019
wieder
mit
einigen
hochrangigen
Gästen.
Just
as
in
the
first
year,
we
are
expecting
some
some
well-known
celebrities
and
guests
again
in
2019.
CCAligned v1
Das
Zozoville
Kalendarium
ist
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr
nur
in
einer
limitierten
Auflage
erhältlich.
The
Zozoville
Kalendarium
is
once
again
a
limited
edition
print.
ParaCrawl v7.1
Die
Plenary
Session
der
LOPEC
2019
hält
wie
auch
im
letzten
Jahr
namenhafte
internationale
Sprecher
bereit.
Just
as
last
year,
the
Plenary
Session
of
LOPEC
2019
will
feature
renowned
international
speakers.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
im
letzten
Jahr
bereiten
wir
die
gesamte
Konferenz
in
drei
Teilteams
vor.
As
last
year,
we
are
organizing
the
whole
Conference
in
three
Sub-Teams.
CCAligned v1
Das
2012er
ALTERO
kommt
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr
mit
dem
schicken
Hydrotubing-Alurahmen
daher.
The
2012er
Altero
comes
like
it
did
last
year
with
the
sleek
aluminum
Hydrotubed
frame.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
schon
im
letzten
Jahr
haben
wir
uns
auch
zum
Japantag
2014
mit
Kwills
zusammengetan.
Like
last
year
we
have
teamed
up
with
Kwills
again
for
the
Japanday
2014.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
den
letzten
Jahren
trat
Eprox
Consulting
als
Premium
Sponsor
des
Events
auf.
As
in
the
previous
years,
Eprox
Consulting
acted
as
Premium
Sponsor
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Verkaufserlöses
wird,
wie
auch
in
den
letzten
Jahren,
an
Klinikclowns-Organisationen
gespendet.
One
part
of
the
revenues
will
be
donated
to
clinic
clowns'
organisations
as
in
the
years
before.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Jahresabschlüsse
angeht,
hat
der
Hof
-
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr
-
eine
uneingeschränkte
positive
Zuverlässigkeitserklärung
abgegeben.
Regarding
the
annual
accounts,
as
it
did
last
year,
the
Court
has
issued
an
unreserved
positive
statement
of
assurance.
Europarl v8
Wenn
über
die
heutige
Debatte
hinaus
noch
Informationsbedarf
bestehen
bleibt,
würde
ich
es
natürlich
begrüßen,
wenn
meine
Dienste
zum
Beispiel
dem
Auswärtigen
Ausschuss,
wie
auch
im
letzten
Jahr,
jederzeit
ein
ausführliches
Briefing
geben
könnten.
If
further
information
is
required
following
today's
debate,
I
will
of
course
be
delighted
to
give
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
for
example,
a
full
briefing
at
any
time,
as
I
did
last
year.
Europarl v8
Zum
einen
soll
für
den
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
wie
auch
in
den
letzten
Jahren
nach
dem
Vorschlag
der
Kommission
die
gesamte
in
der
Finanzplanung
vorgesehene
Summe
verwendet
werden,
und
dieses
Instrument
wird
ja
auch
in
Zukunft
eine
sehr
große
Rolle
spielen
und
sicherlich
innerhalb
der
Mid-Term-Review
der
Agrarreform
besondere
Aufmerksamkeit
finden,
weil
es
notwendig
ist,
mit
Förderungsmaßnahmen
im
ländlichen
Raum
auch
alternative
Erwerbsmöglichkeiten
zu
fördern.
Firstly,
that
used
for
rural
development
is,
as
in
previous
years,
and
in
accordance
with
the
Commission
proposal,
to
be
the
whole
amount
provided
for
in
the
financial
perspective;
this
instrument
will
play
a
very
major
role
in
the
future
and
it
is
certain
to
receive
special
attention
in
the
mid-term
review
of
agricultural
reform,
as
incentives
need
to
be
used
to
promote
alternative
economic
opportunities
in
rural
areas.
Europarl v8
Wie
auch
im
letzten
Jahr
ist
jedoch
in
Italien,
Griechenland
und
in
Großbritannien
die
112
am
wenigsten
bekannt
-
nicht
einmal
10
%
der
Bürger
dieser
Länder
kennen
die
Nummer.
However,
like
last
year,
in
Italy,
Greece
and
the
UK
less
than
10%
of
citizens
know
about
112,
the
lowest
awareness
levels
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Aber
du
weißt
doch,
dass
ich
unseren
Urlaub
schon
plante,
wie
auch
die
letzten
16
Jahre.
But
I
told
you
I
already
planned
our
vacation,
just
like
I've
been
doing
for
the
last
16
years.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ging
es
—
wie
auch
in
den
letzten
Jahren
—
in
der
Hauptsache
um
Fragen
der
europäischen
Zusammenarbeit
auf
dem
Energiesektor.
As
in
previous
years,
these
mainly
concerned
matters
relating
to
European
cooperation
in
the
sphere
of
energy.
EUbookshop v2
Ich
kann
Ihnen
sagen,
das
die
letzten
Monate,
wie
auch
die
letzten
Jahre,
die
ich
mit
ihr
verbringen
durfte,
I
can
tell
you
the
last
few
months,
as
much
as
last
few
years
I
spent
with
her...
OpenSubtitles v2018
Das
ZMT
war,
wie
auch
schon
im
letzten
Jahr,
maßgeblich
an
der
wissenschaftlichen
Leitung
und
Organisation
beteiligt.
Both
last
year
and
this
year,
the
ZMT
was
substantially
involved
in
the
scientific
management
and
organisation
of
the
conference.
ParaCrawl v7.1