Translation of "Widerrechtliche nutzung" in English
Jede
widerrechtliche
Nutzung
wird
zur
Anzeige
gebracht
und
juristisch
verfolgt.
Any
unlawful
use
will
be
reported
and
legally
prosecuted.
CCAligned v1
Wir
behalten
uns
vor,
die
Widerrechtliche
Nutzung
rechtlich
zu
verfolgen.
We
reserve
the
right
to
prosecute
the
unlawful
use.
ParaCrawl v7.1
F:
Wie
kann
ich
die
widerrechtliche
Nutzung
der
reservierten
Parkplätze
"strafen"?
Q:
How
can
I
deter
unauthorised
use
of
car-pool
parking
spaces?
ParaCrawl v7.1
Für
die
widerrechtliche
Nutzung
des
Smartphones
während
der
Fahrt
werden
in
Deutschland
sowohl
für
Lkw-
als
auch
für
Pkw-Fahrer
lediglich
80
Euro
plus
die
zugehörigen
Verwaltungskosten
erhoben
sowie
der
Verkehrsdatei
in
Flensburg
ein
Punkt
gutgeschrieben
–
und
das
trotz
der
erhöhten
Lebensgefahr
bei
Unfällen
mit
40-Tonnern.
For
the
unlawful
use
of
the
smartphone
while
driving
in
Germany
both
truck
and
car
drivers
are
charged
only
80
euros
plus
the
associated
administrative
costs
and
the
traffic
file
in
Flensburg
is
credited
a
point
–
and
this
despite
the
increased
mortal
danger
in
accidents
with
40-ton
trucks.
ParaCrawl v7.1
Die
widerrechtliche
Nutzung
einer
auf
den
Plattformen
dargestellten
Marke
oder
eines
anderen
Inhalts
der
Plattformen
ist
vorbehaltlich
der
Angaben
in
diesen
Bedingungen
strikt
verboten.
Misuse
of
any
trademark
displayed
on
the
Platforms,
or
any
other
content
on
the
Platforms,
except
as
provided
herein,
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
daher
auf
die
Hilfe
einer
Verwertungsgesellschaft
angewiesen,
um
die
ihm
zustehende
Vergütung
zu
erhalten
und
die
widerrechtliche
Nutzung
seiner
Werke
und
Leistungen
zu
verhindern.
They
require
the
assistance
of
a
collecting
society
in
order
to
get
the
remuneration,
to
which
they
are
entitled,
and
to
prevent
illegal
use
of
their
works
or
performances.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Höhe
des
Schadenersatzes
ist
entscheidend,
in
welchem
Maß
die
widerrechtliche
Nutzung
der
Erfindung
die
Kaufentscheidung
verursacht
habe.
It
is
decisive
for
the
amount
of
compensation,
to
which
extent
the
illegal
use
of
the
invention
has
caused
the
purchase
decision.
ParaCrawl v7.1
Jede
betrügerische
oder
widerrechtliche
Nutzung
in
Ihrem
Namen
oder
im
Namen
eines
Dritten
kann
Sie
vom
Zugriff
auf
unsere
Servicedienste
ausschließen
und
eine
mögliche
finanzielle
Haftung
nach
sich
ziehen.
Any
misuse
or
fraudulent
use
in
your
own
name
or
on
behalf
of
a
third
Party
may
deprive
you
of
access
to
our
services
or
entail
financial
liability
on
your
part.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Mailadresse
und
das
Passwort
müssen
so
aufbewahrt
werden,
dass
eine
widerrechtliche
Nutzung
durch
unberechtigte
Dritte
ausgeschlossen
wird.
The
email
address
and
password
must
be
kept
so
that
it
is
not
possible
for
it
to
be
unlawfully
used
by
any
unauthorized
third
party.
ParaCrawl v7.1
Die
widerrechtliche
Verbreitung
und
Nutzung
von
Software
ist
ein
ernstes
Problem,
das
McAfee
und
allen
anderen
Software-Herstellern
schadet.
Illegally
distributing
and
using
software
is
a
significant
problem
that
hurts
McAfee
and
all
software
publishers.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
widerrechtlichen
Nutzung
übernimmt
der
Betreiber
keine
Haftung.
The
Operators
bear
no
liability
in
the
case
of
unlawful
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
befasst
sich
hauptsächlich
mit
Güterfälschung,
Piraterie,
widerrechtlicher
Nutzung
von
Schutzmarken
und
Urheberrecht.
It
addresses
mainly
counterfeiting
of
goods,
piracy,
unlawful
use
of
trademarks
and
copyright.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzer
unterrichtet
muz
unverzüglich
über
jegliche
Inanspruchnahme
durch
Dritte
aufgrund
einer
widerrechtlichen
Nutzung
von
JobStairs.
The
user
shall
inform
muz
immediately
of
any
claim
filed
by
a
third
party
as
the
result
of
illegal
use
of
JobStairs.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
einer
widerrechtlichen
Nutzung
einer
Publikation
ist
somit
nicht
größer
als
bei
konventionellen
Veröffentlichungen.
Therefore
the
risk
of
illegal
use
of
an
electronic
publication
is
no
greater
than
with
a
conventional
publication.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
Befürchtungen,
die
vor
dem
Erlass
der
Richtlinie
92/100/EWG
geäußert
wurden,
liegen
keine
Anhaltspunkte
dafür
vor,
dass
die
Einräumung
der
Urheberschaft
an
den
Hauptregisseur
eines
Films
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Verwertung
oder
Verbreitung
von
Filmen
oder
bei
der
wirksamen
Bekämpfung
von
Produktpiraterie
und
einer
anderen
widerrechtlichen
Nutzung
dieser
Werke
geführt
hätte.
Contrary
to
the
fears
expressed
before
the
adoption
of
the
Directive
92/100/EEC,
there
is
no
evidence
that
vesting
original
authorship
in
the
principal
director
of
a
film
would
have
caused
difficulties
in
the
exploitation
or
distribution
of
films,
or
in
the
effective
tackling
of
piracy
and
other
unauthorised
use
of
such
works.
TildeMODEL v2018
Entgegen
den
Befürchtungen,
die
vor
dem
Erlass
der
Richtlinie
92/100/EWG
geäußert
wurden,
liegen
keine
Anhaltspunkte
dafür
vor,
dass
die
Teilharmonisierung
des
Begriffs
der
Urheberschaft
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Verwertung
von
Werken
oder
bei
der
wirksamen
Bekämpfung
der
widerrechtlichen
Nutzung
von
Werken
geführt
hätte.
Contrary
to
fears
expressed
before
the
adoption
of
Directive
92/100/EEC,
there
is
no
evidence
that
the
partial
harmonisation
of
the
notion
of
authorship
would
have
caused
difficulties
in
the
exploitation
of
works
or
in
the
efficient
tackling
of
unauthorised
use
of
works.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
widerrechtlichen
Nutzung,
insbesondere
durch
den
Verkauf
unserer
Produkte
ohne
unsere
ausdrückliche,
schriftliche
Erlaubnis,
behalten
wir
uns
die
Beschreitung
des
Rechtswegs
vor.
In
case
of
an
illegal
use,
especially
by
selling
our
products
without
our
explicit
permission,
we
reserve
for
us
the
right
of
legal
engagement.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
einverstanden,
HERPATCH.COM,
seine
Geschäftsführer,
Führungskräfte,
Mitarbeiter,
Vertreter,
Lizenzgeber,
Lieferanten
und
Dritte,
die
Informationen
für
die
Dienstleistung
bereitstellen,
gegen
jegliche
Verluste,
Ausgaben,
Schäden
und
Unkosten
einschließlich
angemessener
Anwaltsgebühren
schadlos
zu
halten
und
zu
schützen,
die
sich
aus
einem
Verstoß
Ihrerseits
oder
irgend
einer
anderen
Person
gegen
diese
Vereinbarung
(einschließlich
Fahrlässigkeit
oder
widerrechtliches
Verhalten)
durch
Nutzung
dieses
Services
ergeben.
You
agree
to
indemnify,
defend
and
hold
harmless
HERPATCH.COM,
its
officers,
directors,
employees,
agents,
licensors,
suppliers
and
any
third
party
information
providers
to
the
Service
from
and
against
all
losses,
expenses,
damages
and
costs,
including
reasonable
attorneys'
fees,
resulting
from
any
violation
of
this
Agreement
(including
negligent
or
wrongful
conduct)
by
you
or
any
other
person
accessing
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitergehende
Nutzung
insbesondere
die
Speicherung
in
Datenbanken,
Vervielfältigung
und
jede
Form
von
gewerblicher
Nutzung
sowie
die
Weitergabe
an
Dritte
auch
in
Teilen
oder
in
überarbeiteter
Form
ohne
Zustimmung
der
jeweiligen
Organisation
ist
untersagt
und
wird
bei
widerrechtlich
Nutzung
geklagt.
Any
further
use,
in
particular
the
storage
in
databases,
duplication
and
any
form
of
commercial
use
as
well
as
the
transfer
to
third
parties,
also
in
parts
or
in
revised
form
without
the
consent
of
the
respective
organization
is
prohibited
and
is
lamented
with
unlawful
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
angemessene
Sicherheitsmassnahmen
zum
Schutz
vor
Verlust,
widerrechtlicher
Nutzung
oder
Veränderungen
von
Informationen
auf
unserer
Site
ergriffen.
We
have
already
implemented
appropriate
security
measures
to
protect
against
the
loss,
misuse
or
modification
of
information
received
on
our
site.
CCAligned v1
Ein
paar
Tage
später
kommen
Vertreter
eines
Multikonzerns
zu
Ihnen
nach
Hause,
fordern
Ihr
Gemüse
und
erstatten
gleichzeitig
Strafanzeige
in
Höhe
von
EUR
20.000,00
wegen
widerrechtlicher
Nutzung
patentierter
genmanipulierter
Samen.
A
few
days
later,
representatives
of
a
multi-national
corporate
group
pay
you
a
visit
at
home,
demand
that
you
surrender
your
vegetables
-
and
simultaneously
file
a
criminal
complaint
against
you,
resulting
in
a
fine
of
USD
20.000,00
–
for
the
illegal
use
of
patented
and
genetically-manipulated
seeds.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
einverstanden,
AFTERREMESENSE.COM,
seine
Geschäftsführer,
Führungskräfte,
Mitarbeiter,
Vertreter,
Lizenzgeber,
Lieferanten
und
Dritte,
die
Informationen
für
die
Dienstleistung
bereitstellen,
gegen
jegliche
Verluste,
Ausgaben,
Schäden
und
Unkosten
einschließlich
angemessener
Anwaltsgebühren
schadlos
zu
halten
und
zu
schützen,
die
sich
aus
einem
Verstoß
Ihrerseits
oder
irgend
einer
anderen
Person
gegen
diese
Vereinbarung
(einschließlich
Fahrlässigkeit
oder
widerrechtliches
Verhalten)
durch
Nutzung
dieses
Services
ergeben.
You
agree
to
indemnify,
defend
and
hold
harmless
AFTERREMESENSE.COM,
its
officers,
directors,
employees,
agents,
licensors,
suppliers
and
any
third
party
information
providers
to
the
Service
from
and
against
all
losses,
expenses,
damages
and
costs,
including
reasonable
attorneys'
fees,
resulting
from
any
violation
of
this
Agreement
(including
negligent
or
wrongful
conduct)
by
you
or
any
other
person
accessing
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
IWHITEINSTANT.COM,
seine
Vertreter,
Direktoren,
Angestellten,
Beauftragten,
Lizenzgeber,
Zulieferer
sowie
alle
Drittanbieter
von
Informationen
für
den
Dienst
von
allen
Ansprüchen,
Verbindlichkeiten,
Verlusten,
Ausgaben,
Schäden
und
Kosten
einschließlich
angemessenen
Anwaltskosten,
schadlos
zu
halten
und
freizustellen,
die
auf
Grund
irgendwelcher
Zuwiderhandlungen
gegen
diese
Geschäftsbedingungen
durch
Sie
oder
durch
eine
andere
Person,
die
auf
diesen
Dienst
zugreift,
entstehen
(einschließlich
fahrlässiger
oder
widerrechtlicher
Nutzung).
You
agree
to
indemnify,
defend
and
hold
harmless
IWHITEINSTANT.COM,
its
officers,
directors,
employees,
agents,
licensors,
suppliers
and
any
third
party
information
providers
to
the
Service
from
and
against
all
losses,
expenses,
damages
and
costs,
including
reasonable
attorneys'
fees,
resulting
from
any
violation
of
this
Agreement
(including
negligent
or
wrongful
conduct)
by
you
or
any
other
person
accessing
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiedergabe
beschränkt
sich
zwar
auf
normale
stereo
MP3
Qualität,
aber
weder
das
noch
das
eingebaute
Störgeräusch
zur
Verhinderung
von
widerrechtlicher
Nutzung
trüben
die
Vorschauqualität
unserer
Ambience–
und
Effects-Sounds
allzu
sehr.
Although
playback
is
limited
to
an
ordinary
stereo
MP3
quality,
but
neither
that
nor
the
audible
audio
watermark
to
prevent
illegal
use
of
the
audio
files
should
mar
the
preview
quality
of
our
ambience
sounds
and
sound
effects
too
much.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Motto
"Perfection
in
Protection,
Licensing
and
Security"
hilft
Wibu-Systems
Softwareentwicklern
und
Herstellern
intelligenter
Geräte,
ihr
geistiges
Eigentum
in
ihren
Geräten
und
Anwendungen
vor
widerrechtlicher
und
unzulässiger
Nutzung,
Nachbau,
Sabotage,
Spionage
oder
Cyberangriffen
zu
schützen
und
gleichzeitig
neue
Geschäftsmodelle
erfolgreich
umzusetzen
und
in
bestehenden
ERP-,
CRM-
und
E-Commerce-Plattformen
zu
integrieren.
Through
its
motto
"Perfection
in
Protection,
Licensing
and
Security",
Wibu-Systems
supports
software
publishers
and
intelligent
device
manufacturers
in
their
fight
to
safeguard
the
intellectual
property
of
their
applications
against
illicit
and
fraudulent
use,
reverse
engineering,
tampering,
sabotage,
espionage,
and
cyber-attacks,
while
generating
new
digital
business
models
fully
integrated
with
ERP,
CRM,
and
e-commerce
platforms.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
IWHITEINSTANT.COM,
seine
Organe,
Direktoren,
Angestellten,
Beauftragten,
Lizenzgeber,
Zulieferer
sowie
alle
Drittanbieter
von
Informationen
für
den
Dienst
mit
Bezug
auf
alle
allen
Ansprüche,
Verbindlichkeiten,
Verluste,
Ausgaben,
Schäden
und
Kosten,
einschließlich
alle
angemessenen
Anwaltskosten,
zu
entschädigen,
bzw.
schadlos
zu
halten,
bzw.
solche
Ansprüche
für
sie
abzuwehren,
wenn
diese
auf
Grund
irgendwelcher
Zuwiderhandlungen
gegen
diese
Vereinbarung
(einschließlich
fahrlässiger
oder
widerrechtlicher
Nutzung)
durch
Sie
oder
durch
eine
andere
Person,
die
auf
diesen
Dienst
zugreift,
entstehen.
You
agree
to
indemnify,
defend
and
hold
harmless
IWHITEINSTANT.COM,
its
officers,
directors,
employees,
agents,
licensors,
suppliers
and
any
third
party
information
providers
to
the
Service
from
and
against
all
losses,
expenses,
damages
and
costs,
including
reasonable
attorneys'
fees,
resulting
from
any
violation
of
this
Agreement
(including
negligent
or
wrongful
conduct)
by
you
or
any
other
person
accessing
the
Service.
ParaCrawl v7.1