Translation of "Wider willen" in English
Vielleicht
habe
ich
sogar
wider
meinen
Willen
...«
Perhaps
against
my
own
will
I...'
Books v1
Er
tat
die
Arbeit
wider
Willen.
He
did
the
work
against
his
will.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
Ihnen
steht
ein
Arzt
wider
Willen!
You're
looking
at
the
doctor
in
spite
of
himself!
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
es
wäre
wider
meinen
Willen.
Believe
me.
It
would
be
despite
myself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wider
den
göttlichen
Willen,
eine
Frau
in
die
Domschule
aufzunehmen.
It
goes
against
God's
will
to
accept
a
woman
at
the
cathedral
school.
OpenSubtitles v2018
Wider
meinen
Willen
schickte
man
mich,
Euch
zu
Tisch
zu
rufen.
Against
my
will
I
am
sent
to
bid
you
come
in
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
So
beginnt
das
Paar
wider
Willen
also
mit
seinen
Ermittlungen.
The
couple
has
to
begin
with
their
investigations
against
its
will.
WikiMatrix v1
Pilatus,
der
ungerechte
Richter,
ist
wider
Willen
zum
Propheten
geworden.
Pilate,
the
unjust
judge,
became
a
prophet
despite
himself.
ParaCrawl v7.1
270Erst
hilft
dir
Simon
wider
seinen
Willen,
270At
first
Simon
helps
you
against
his
will,
CCAligned v1
Wider
Willen
übernahm
er
die
Stellung,
aber
ihm
blieb
keine
Wahl.
He
accepted
the
position
reluctantly,
but
he
had
no
choice.
ParaCrawl v7.1
Für
Nassehi
sind
Startups
kreative
Unternehmer
wider
Willen.
Nassehi
sees
startups
as
creative
entrepreneurs
against
their
own
will.
ParaCrawl v7.1
Denn
nichts
soll
ihnen
auf
Erden
widerfahren,
das
wider
ihren
Willen
geschieht.
Because
nothing
should
happen
to
them
on
earth
against
their
will.
ParaCrawl v7.1
Wider
euren
Willen
aber
könnet
ihr
nicht
erleuchtet
werden.
You
cannot
be
enlightened
against
your
will.
ParaCrawl v7.1
Der
unvollendete
Roman
erzählt
die
alptraumhafte
Lebensreise
eines
Auswanderers
wider
Willen.
The
unfinished
novel
relates
the
nightmarish
life
of
an
emigrant
against
his
will.
ParaCrawl v7.1
Niemals
aber
wird
euch
Menschen
das
Licht
gegeben
wider
euren
Willen.
But
light
will
never
be
given
to
you
men
against
your
will.
ParaCrawl v7.1
Er
mag
Ljussil,
mit
denen
wider
Willen
der
Eltern
heiratete.
He
loves
Ljusil
whom
married
against
the
will
of
parents.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
vielleicht
wider
Willen
zum
Symbol
des
Kampfes
gegen
Betrug
in
Europa
geworden.
He
has
become
symbolic
of
the
fight
against
fraud
in
Europe,
probably
reluctantly.
Europarl v8
Die
Liebe
erdulde
ich,
oh
ja.
Denn
ich
liebe
dich
wider
meinen
Willen.
I
do
suffer
love,
indeed,
for
I
love
thee
against
my
will.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
mir
sagen,
dass
Sie
mich
wider
Ihren
willen
mögen?
I
might
enquire
why
you
told
me
you
liked
me
against
your
better
judgement?
OpenSubtitles v2018