Translation of "Willen zeigen" in English

Die EU muss nun Führungsvermögen und ein starken Willen zeigen.
The EU must now demonstrate real leadership and a strong will.
Europarl v8

Wir müssen uns an die Arbeit machen und politischen Willen zeigen.
We must set to it and demonstrate political will.
Europarl v8

Sie muss ihre ehrgeizigen Ziele voranbringen und einen stärkeren politischen Willen zeigen.
It must promote more ambitious targets and demonstrate a stronger political will.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen nur den entsprechenden politischen Willen zeigen.
The Member States must demonstrate the political will to undertake this.
TildeMODEL v2018

Wir wollen unseren guten Willen zeigen und den Boxern den Bonus zahlen.
To show our hearts are in the right place, pay the bonus to the fighters.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen unseren guten Willen zeigen!
They are intended to promote good will!
OpenSubtitles v2018

Vielmehr sollte der EWSA einen stärkeren politischen Willen zur Regulierung zeigen.
On the contrary the EESC should express a stronger political will in favour of regulation.
TildeMODEL v2018

Es wäre sicher eine gute Idee, guten Willen zu zeigen.
It might be worth extending the hand of goodwill.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen uns vorher Ihren guten Willen zeigen, Chibs.
I'm going to need some good faith, Chibs.
OpenSubtitles v2018

Mr. Pope dachte, das würde seinen guten Willen zeigen.
Mr. Pope thought this might buy some goodwill.
OpenSubtitles v2018

Aber das hier sollte einen guten Willen zeigen.
This should put a dent in it.
OpenSubtitles v2018

Und, senken wir die Waffen gleichzeitig, um guten Willen zu zeigen?
Now, what do you say we lower our guns at the same time as a show of faith?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen den Willen zeigen, da rauszukommen.
They have to show their good will A sense of responsibility
OpenSubtitles v2018

Uns hereinzulegen, würde auch deinen guten Willen zeigen, nicht?
Double-crossing us shows some pretty good faith too, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur gegangen, um guten Willen zu zeigen.
I only saw her out of a gesture of goodwill.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten nur unseren guten Willen zeigen.
That's just to show our good faith.
OpenSubtitles v2018

Zeige etwas guten Willen, und wir zeigen auch guten Willen.
Show us some good will and we'll show you good will, okay?
OpenSubtitles v2018

Alle Mitgliedstaaten müssen den politischen Willen zur Zusammenarbeit zeigen.
All Member States must demonstrate the political will to make cooperation work.
Europarl v8

Aber man muss auch den Willen zeigen, weiterzukommen.
But you also have to show the will to progress.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend: Die Kommission muß mehr politischen Willen zeigen, hier strenger und strikter vorzugehen.
To sum up, the Commission must demonstrate more political will and act with greater rigour and toughness.
Europarl v8

Nun könnte die EU guten Willen zeigen und endlich das Volk zum Türkei-Beitritt befragen.
Now is the time for the EU to show its goodwill and finally to ask the people about the accession of Turkey.
Europarl v8

Jetzt müssen unsere Regierungen den politischen Willen zeigen, dies alles in die Tat umzusetzen.
It is now important for our governments to prove their political will by implementing all of this.
Europarl v8

Die führenden Politiker Europas müssen darum politischen Willen zeigen und die damit verbundene Herausforderung annehmen.
Europe' s leaders must therefore begin to show the political will to accept the challenge posed by enlargement.
Europarl v8

Welch größere Geste könnte ich anbieten... um ihm meinen guten Willen zu zeigen?
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him?
OpenSubtitles v2018