Translation of "Haltung zeigen" in English
Dies
ist
der
Zeitpunkt,
an
dem
Europa
und
China
Haltung
zeigen
müssen.
This
is
the
time
for
Europe
and
China
to
stand
tall.
News-Commentary v14
In
Fragen,
die
Kosovo
betreffen,
muss
Serbien
eine
konstruktivere
Haltung
zeigen.
Serbia
needs
to
demonstrate
a
more
constructive
attitude
on
issues
related
to
Kosovo.
TildeMODEL v2018
Wenn
hier
eine
Stange
wäre,
würde
ich
Ihnen
meine
Haltung
zeigen.
I
would
show
you
my
attitude.
Your
attitude?
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
eine
Rolle
in
der
Gesellschaft
einzunehmen
und
Haltung
zu
zeigen.
Assume
our
role
in
society
and
take
a
stand.
ParaCrawl v7.1
Also
lasst
uns
diesen
Reformationstag
feiern
und
diese
Haltung
zeigen.
So
let
us
celebrate
this
Reformation
Day
and
show
this
attitude.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verboten,
aggressive
Haltung
zu
zeigen,.
It
is
forbidden
to
show
aggressive
attitudes.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Zuwanderer
als
auch
die
Gesellschaft
im
Aufnahmeland
müssen
eine
integrationsfreundliche
Haltung
zeigen.
Both
immigrants
and
host
societies
must
show
that
they
are
willing
to
embrace
integration.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
Zuwanderer
als
auch
die
Gesellschaft
im
Aufnahmeland
müssen
eine
integrationsfreundliche
Haltung
zeigen.
Both
immigrants
and
host
societies
must
show
that
they
are
willing
to
embrace
integration.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Momente
im
Leben,
da
lohnt
es
sich,
Haltung
zu
zeigen.
There
are
moments
in
life
where
it's
worth
taking
a
stance.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeiten
der
Europäischen
Union,
eine
unmittelbare,
wirksame
und
entscheidende
Führungsrolle
bei
der
Befriedung
dieses
geographischen
Raumes
(während
der
jüngsten
Jugoslawienkrise)
zu
übernehmen,
ihre
Probleme,
in
bezug
auf
diese
Region
zu
einer
einheitlichen
Haltung
zu
gelangen,
zeigen
einmal
mehr
in
der
Geschichte
die
von
diesem
Gebiet
ausgehende
entzweiende
Wirkung.
The
European
Union's
difficulty
in
playing
a
direct,
effective
and
decisive
leading
role
in
bringing
peace
to
the
region
(as
in
the
recent
Yugoslav
crisis)
and
in
agreeing
on
a
single
view
of
the
region
serves
to
demonstrate
once
again
its
importance
as
a
catalyst.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
bei
der
Annahme
des
Haushalts
trotz
all
seiner
Unzulänglichkeiten
und
Aus
lassungen
eine
einheitliche
Haltung
zeigen,
dann
sagen
wir
damit
den
Menschen
in
Europa,
daß
dies
das
Beste
ist,
was
gegenwärtig
getan
werden
kann,
d.
h.
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
wo
Ministerrat
und
Mitgliedstaaten
die
unumstößliche
Wahrheit
hinnehmen,
daß
Europa
nicht
besser
als
der
Wille
seiner
Mitgliedsregierungen
sein
kann
und
wo
das
Parlament,
welches
unbeirrt
für
die
Interessen
der
Menschen
eingetreten
ist,
endlich
die
Befugnisse
erhält,
den
Willen
der
Wähler
durchzusetzen.
By
showing
unity
in
the
adoption
of
the
budget
with
all
its
shortcomings
and
ommissions,
Parliament
can
say
to
the
people
of
Europe
this
is
the
best
that
can
be
done,
until
such
time
as
the
Council
of
Ministers
and
the
Member
States
face
up
to
the
inexplicable
truth
that
Europe
cannot
do
better
until
its
member
governments
will
it,
and
until
the
Parliament,
which
has
consistently
spoken
for
the
people,
is
given
the
power
to
implement
their
will.
EUbookshop v2
Indem
wir
diese
konsequente
Haltung,
diese
feste
Haltung
zeigen,
werden
wir,
so
glaube
ich,
die
Aufgabe
erfüllen,
die
unsere
Wähler
von
uns
erwarten,
nämlich
jeden
Tag
die
de
mokratischen
Freiheiten
zu
stärken
und
dafür
zu
sor
gen,
daß
die
Gesellschaft,
die
wir
aufbauen
wollen,
auf
soliden
Fundamenten,
auf
demokratischen
Fundamenten
und
Fundamenten
der
Gerechtigkeit
beruht.
And
if
we
have
that
attitude,
if
we
always
have
that
attitude,
I
believe
we
shall
be
fulfilling
a
task
for
which
our
electors
sent
us
here,
that
is
daily
to
strengthen
our
democratic
freedoms
and
ensure
that
the
kind
of
society
we
want
to
build
rests
on
the
solid
foundations
of
democracy
and
justice.
EUbookshop v2
Das
heißt
jedoch
nicht,
daß
wir
mit
allem
einverstanden
sein,
daß
wir
uns
gegenüber
jeglichen
Äußerungen,
gegenüber
jedweder
Haltung
tolerant
zeigen
können.
My
second
proposal
is
that
we
should
refuse
to
give
any
responsible
job,
and
I
mean
any
responsible
job,
in
our
institution
to
a
group
which
violates
the
solemn
declaration
of
1986.
EUbookshop v2
Es
ist
notwendig,
dass
der
Einzelne
und
die
Institutionen
auf
allen
Ebenen,
d.
h.
die
Gemeinde
als
Ganzes,
Kindern
gegenüber
eine
angemessene
Haltung
zeigen
und
sich
allgemein
für
ihr
Wohlergehen
interessieren.
The
necessity
exists,
too,
for
individuals
and
the
institutions
at
all
levels,
which
is
to
say
the
community
as
a
whole,
to
show
a
proper
attitude
towards
children
and
to
take
a
general
interest
in
their
welfare.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte,
die
sie
benutzen
und
die
Haltung,
die
sie
zeigen,
machen
es
schwierig,
sie
nach
irgendetwas
zu
fragen
oder
zu
bitten.
The
words
they
speak
and
the
attitudes
they
project
make
it
difficult
to
ask
them
for
anything.
ParaCrawl v7.1