Übersetzung für "Haltung zeigen" in Englisch

Dies ist der Zeitpunkt, an dem Europa und China Haltung zeigen müssen.
This is the time for Europe and China to stand tall.
News-Commentary v14

In Fragen, die Kosovo betreffen, muss Serbien eine konstruktivere Haltung zeigen.
Serbia needs to demonstrate a more constructive attitude on issues related to Kosovo.
TildeMODEL v2018

Wenn hier eine Stange wäre, würde ich Ihnen meine Haltung zeigen.
I would show you my attitude. Your attitude?
OpenSubtitles v2018

Es gilt eine Rolle in der Gesellschaft einzunehmen und Haltung zu zeigen.
Assume our role in society and take a stand.
ParaCrawl v7.1

Also lasst uns diesen Reformationstag feiern und diese Haltung zeigen.
So let us celebrate this Reformation Day and show this attitude.
ParaCrawl v7.1

Es ist verboten, aggressive Haltung zu zeigen,.
It is forbidden to show aggressive attitudes.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Zuwanderer als auch die Gesellschaft im Aufnahmeland müssen eine integrationsfreundliche Haltung zeigen.
Both immigrants and host societies must show that they are willing to embrace integration.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Zuwanderer als auch die Gesell­schaft im Aufnahmeland müssen eine integrationsfreundliche Haltung zeigen.
Both immigrants and host societies must show that they are willing to embrace integration.
TildeMODEL v2018

Es gibt Momente im Leben, da lohnt es sich, Haltung zu zeigen.
There are moments in life where it's worth taking a stance.
ParaCrawl v7.1

Die Schwierigkeiten der Europäischen Union, eine unmittelbare, wirksame und ent­scheidende Führungsrolle bei der Befriedung dieses geographischen Raumes (während der jüngsten Jugoslawienkrise) zu übernehmen, ihre Probleme, in bezug auf diese Region zu einer einheitlichen Haltung zu gelangen, zeigen einmal mehr in der Geschichte die von diesem Gebiet ausgehende ent­zweiende Wirkung.
The European Union's difficulty in playing a direct, effective and decisive leading role in bringing peace to the region (as in the recent Yugoslav crisis) and in agreeing on a single view of the region serves to demonstrate once again its importance as a catalyst.
TildeMODEL v2018

Wenn wir bei der Annahme des Haushalts trotz all seiner Unzulänglichkeiten und Aus lassungen eine einheitliche Haltung zeigen, dann sagen wir damit den Menschen in Europa, daß dies das Beste ist, was gegenwärtig getan werden kann, d. h. bis zu dem Zeitpunkt, wo Ministerrat und Mitgliedstaaten die unumstößliche Wahrheit hinnehmen, daß Europa nicht besser als der Wille seiner Mitgliedsregierungen sein kann und wo das Parlament, welches unbeirrt für die Interessen der Menschen eingetreten ist, endlich die Befugnisse erhält, den Willen der Wähler durchzusetzen.
By showing unity in the adoption of the budget with all its shortcomings and ommissions, Parliament can say to the people of Europe this is the best that can be done, until such time as the Council of Ministers and the Member States face up to the inexplicable truth that Europe cannot do better until its member governments will it, and until the Parliament, which has consistently spoken for the people, is given the power to implement their will.
EUbookshop v2

Indem wir diese konsequente Haltung, diese feste Haltung zeigen, werden wir, so glaube ich, die Aufgabe erfüllen, die unsere Wähler von uns erwarten, nämlich jeden Tag die de mokratischen Freiheiten zu stärken und dafür zu sor gen, daß die Gesellschaft, die wir aufbauen wollen, auf soliden Fundamenten, auf demokratischen Fundamenten und Fundamenten der Gerechtigkeit beruht.
And if we have that attitude, if we always have that attitude, I believe we shall be fulfilling a task for which our electors sent us here, that is daily to strengthen our democratic freedoms and ensure that the kind of society we want to build rests on the solid foundations of democracy and justice.
EUbookshop v2

Das heißt jedoch nicht, daß wir mit allem einverstanden sein, daß wir uns gegenüber jeglichen Äußerungen, gegenüber jedweder Haltung tolerant zeigen können.
My second proposal is that we should refuse to give any responsible job, and I mean any responsible job, in our institution to a group which violates the solemn declaration of 1986.
EUbookshop v2

Es ist notwendig, dass der Einzelne und die Institutionen auf allen Ebenen, d. h. die Gemeinde als Ganzes, Kindern gegenüber eine angemessene Haltung zeigen und sich allgemein für ihr Wohlergehen interessieren.
The necessity exists, too, for individuals and the institutions at all levels, which is to say the community as a whole, to show a proper attitude towards children and to take a general interest in their welfare.
ParaCrawl v7.1

Die Worte, die sie benutzen und die Haltung, die sie zeigen, machen es schwierig, sie nach irgendetwas zu fragen oder zu bitten.
The words they speak and the attitudes they project make it difficult to ask them for anything.
ParaCrawl v7.1