Übersetzung für "Haltung" in Englisch

Aber welche Haltung nimmt unsere Gesellschaft heute zur Erweiterung ein?
But what is the current attitude towards enlargement inside our society?
Europarl v8

Sogar der Dalai Lama unterstützt diese Haltung.
Even the Dalai Lama supports that position.
Europarl v8

Dies entspricht übrigens der Haltung von Saïd El Khadraoui, die ich unterstütze.
This is also actually the stance adopted by Mr El Khadraoui, which I support.
Europarl v8

Dies scheint mir die beste Haltung in dieser Frage zu sein.
This seems to me the best approach on this issue.
Europarl v8

In einer solchen Zeit wird der Haushaltsausschuss versuchen, eine kooperative Haltung anzunehmen.
In a period such as this, the Committee on Budgets will seek to adopt a cooperative attitude.
Europarl v8

Herrn David Camerons Haltung zum Vertrag von Lissabon ist ziemlich unhaltbar.
David Cameron's position on the Lisbon Treaty is quite untenable.
Europarl v8

Daher bleibt die Haltung der Kommission gleich.
Therefore, the Commission's position is identical.
Europarl v8

Ich möchte ganz klar sagen, dass die Haltung der Türkei provokativ ist.
I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Europarl v8

Man muss ihnen zu ihrer Haltung gratulieren.
They are to be congratulated on their attitude.
Europarl v8

Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Europarl v8

Daher begrüßen wir die entschlossene Haltung der Europäischen Kommission zu wettbewerbsschädigendem Verhalten.
We therefore welcome the firm stance taken by the European Commission on anti-competitive behaviour.
Europarl v8

Werden wir eine abwartende Haltung einnehmen?
Will we adopt a 'wait and see' approach?
Europarl v8

Wir müssen an diese Entschließung und die Haltung des Parlaments denken.
We need to remember this resolution and Parliament's position.
Europarl v8

Wir sind mit dieser Haltung nicht einverstanden.
We do not agree with this attitude.
Europarl v8

Wir sollten in unserer Haltung gegenüber der Militärjunta jedoch nicht nachgeben.
However, we should not ease our stance against the military junta.
Europarl v8

Die Haltung gegenüber Israel bleibt unerträglich und inakzeptabel.
Iran's attitude to Israel remains intolerable and unacceptable.
Europarl v8

Ich freue mich, dass der Europäische Rat nun seine Haltung geklärt hat.
I am happy that the European Council has now clarified its position.
Europarl v8

Sie vertreten den einzelnen Ländern der Region gegenüber nicht die gleiche Haltung.
Their approach to the individual states in the region is different.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich die Haltung des Ratspräsidenten offen unterstützen.
Lastly, I wish to express my clear support for the stance of the President-in-Office.
Europarl v8

Eine solche Haltung ist eine Negierung von Geist und Buchstaben der Verhandlungsverfahren.
This attitude negates the very spirit and letter of the conciliation procedure.
Europarl v8

Ich verstehe die Haltung eines Teils des Rates nicht.
I fail to understand the attitude of some of those in the Council.
Europarl v8

Die vom Parlament hier eingenommene Haltung verdient somit unsere Unterstützung.
The stance taken by the European Parliament is a position which calls for our support.
Europarl v8

Herr De Giovanni sprach über die Haltung des Rates.
Of course, Mr De Giovanni referred to the attitude of the Council.
Europarl v8