Translation of "Wichtigen angelegenheit" in English

Dieses Parlament kann sich seiner Verantwortung in dieser wichtigen Angelegenheit nicht entziehen.
This Parliament cannot evade its responsibility on this crucial issue.
Europarl v8

Ich beabsichtige, mit dieser wichtigen Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben.
I intend to remain actively engaged in this important matter.
MultiUN v1

Wir kommen in einer wichtigen Angelegenheit.
We have something very important to discuss.
OpenSubtitles v2018

Er ist wegen einer wichtigen diplomatischen Angelegenheit in der Royal Albert Hall.
I'm awfully sorry. I can't get in touch with him. He's at an important diplomatic affair at the Albert Hall.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Sir, ich möchte mit Ihnen in einer wichtigen Angelegenheit sprechen.
Uh, uh, please, sir. I have an important matter to discuss with you.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir befassen uns gerade mit einer sehr wichtigen Angelegenheit.
I mean we're actually in the middle of some very urgent matters.
OpenSubtitles v2018

Der König verlangt Eure Anwesenheit in einer sehr wichtigen Angelegenheit.
The King demands your attendance on a matter of the highest importance.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte dich in einer wichtigen Angelegenheit empfangen.
She wishes to see you on a matter of great import.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie in einer wichtigen Angelegenheit sprechen, die Sie betrifft.
Can we talk? It's important
OpenSubtitles v2018

Der Baron Oskar Moyer wartet in einer wichtigen Angelegenheit.
Baron Oscar Moyer is waiting... with something important.
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns bei einer wichtigen staatlichen Angelegenheit uneins.
We disagreed on an important and public issue.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an Sie sind wegen einer wichtigen Krankenhaus Angelegenheit hier.
I assume you're here on important hospital business.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sollten einen glücklichen Erscheinungsbild dieser wichtigen Angelegenheit zu bezeugen!
But you still should wear a happy appearance to witness this important affair!
ParaCrawl v7.1

Ich erwarte Ihre schnellstmögliche Antwort in dieser wichtigen Angelegenheit.
I look forward to your earliest possible reply on this important matter.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer lieber eine zweite Meinung in dieser wichtigen Angelegenheit zu erhalten.
It is always preferred to obtain a second opinion in these important matters.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für Ihre Aufmerksamkeit in dieser wichtigen Angelegenheit.
Thank you for your attention to this most important matter.
ParaCrawl v7.1

Somit wird dies zu einer höchst wichtigen Angelegenheit.
This is then a most important thing.
ParaCrawl v7.1

Er will, dass unsere Gilde ihm bei einer wichtigen Angelegenheit hilft.
He wants our guild to help him with an important matter.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht, den ich im Allgemeinen unterstütze, befasst sich mit dieser wichtigen Angelegenheit.
This report, which I support in general, is on this important issue.
Europarl v8

Abschließend sei gesagt, daß wir es hier mit einer sehr wichtigen Angelegenheit zu tun haben.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Europarl v8

Es ist für mich sehr wichtig, Ihre Meinungen zu dieser sehr wichtigen Angelegenheit zu hören.
It is very important for me to hear your views on this very important matter.
Europarl v8

Die Ukraine ist für Europa seit dem Zerfall der UdSSR zu einer wichtigen geopolitischen Angelegenheit geworden.
Ukraine has become a major geopolitical issue for Europe since the dissolution of the USSR.
Europarl v8