Übersetzung für "Wichtigen angelegenheit" in Englisch
Dieses
Parlament
kann
sich
seiner
Verantwortung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
nicht
entziehen.
This
Parliament
cannot
evade
its
responsibility
on
this
crucial
issue.
Europarl v8
Ich
beabsichtige,
mit
dieser
wichtigen
Angelegenheit
aktiv
befasst
zu
bleiben.
I
intend
to
remain
actively
engaged
in
this
important
matter.
MultiUN v1
Wir
kommen
in
einer
wichtigen
Angelegenheit.
We
have
something
very
important
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wegen
einer
wichtigen
diplomatischen
Angelegenheit
in
der
Royal
Albert
Hall.
I'm
awfully
sorry.
I
can't
get
in
touch
with
him.
He's
at
an
important
diplomatic
affair
at
the
Albert
Hall.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Sir,
ich
möchte
mit
Ihnen
in
einer
wichtigen
Angelegenheit
sprechen.
Uh,
uh,
please,
sir.
I
have
an
important
matter
to
discuss
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wir
befassen
uns
gerade
mit
einer
sehr
wichtigen
Angelegenheit.
I
mean
we're
actually
in
the
middle
of
some
very
urgent
matters.
OpenSubtitles v2018
Der
König
verlangt
Eure
Anwesenheit
in
einer
sehr
wichtigen
Angelegenheit.
The
King
demands
your
attendance
on
a
matter
of
the
highest
importance.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
dich
in
einer
wichtigen
Angelegenheit
empfangen.
She
wishes
to
see
you
on
a
matter
of
great
import.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
in
einer
wichtigen
Angelegenheit
sprechen,
die
Sie
betrifft.
Can
we
talk?
It's
important
OpenSubtitles v2018
Der
Baron
Oskar
Moyer
wartet
in
einer
wichtigen
Angelegenheit.
Baron
Oscar
Moyer
is
waiting...
with
something
important.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
uns
bei
einer
wichtigen
staatlichen
Angelegenheit
uneins.
We
disagreed
on
an
important
and
public
issue.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an
Sie
sind
wegen
einer
wichtigen
Krankenhaus
Angelegenheit
hier.
I
assume
you're
here
on
important
hospital
business.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
einen
glücklichen
Erscheinungsbild
dieser
wichtigen
Angelegenheit
zu
bezeugen!
But
you
still
should
wear
a
happy
appearance
to
witness
this
important
affair!
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte
Ihre
schnellstmögliche
Antwort
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit.
I
look
forward
to
your
earliest
possible
reply
on
this
important
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
lieber
eine
zweite
Meinung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
zu
erhalten.
It
is
always
preferred
to
obtain
a
second
opinion
in
these
important
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
für
Ihre
Aufmerksamkeit
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit.
Thank
you
for
your
attention
to
this
most
important
matter.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
dies
zu
einer
höchst
wichtigen
Angelegenheit.
This
is
then
a
most
important
thing.
ParaCrawl v7.1
Er
will,
dass
unsere
Gilde
ihm
bei
einer
wichtigen
Angelegenheit
hilft.
He
wants
our
guild
to
help
him
with
an
important
matter.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht,
den
ich
im
Allgemeinen
unterstütze,
befasst
sich
mit
dieser
wichtigen
Angelegenheit.
This
report,
which
I
support
in
general,
is
on
this
important
issue.
Europarl v8
Abschließend
sei
gesagt,
daß
wir
es
hier
mit
einer
sehr
wichtigen
Angelegenheit
zu
tun
haben.
To
conclude,
we
are
dealing
here
with
an
issue
which
is
of
great
significance.
Europarl v8
Es
ist
für
mich
sehr
wichtig,
Ihre
Meinungen
zu
dieser
sehr
wichtigen
Angelegenheit
zu
hören.
It
is
very
important
for
me
to
hear
your
views
on
this
very
important
matter.
Europarl v8
Die
Ukraine
ist
für
Europa
seit
dem
Zerfall
der
UdSSR
zu
einer
wichtigen
geopolitischen
Angelegenheit
geworden.
Ukraine
has
become
a
major
geopolitical
issue
for
Europe
since
the
dissolution
of
the
USSR.
Europarl v8