Translation of "Wenn wir es nicht schaffen" in English

Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.
If we don't make it we need to prolong the period of time.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst wenn wir es nicht schaffen:
Yes. Even if we do not make it, thank you.
OpenSubtitles v2018

Lass es nicht an mir aus, wenn wir es nicht schaffen.
Don't yell at me if it ain't done, you know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir es nicht schaffen, sie einzuholen?
Well, what's the point, Mr. Mclntosh, if we can't close the gap?
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn wir es nicht schaffen?
What if we can't?
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn wir es nicht zurück schaffen?
What if we don't make it back? What happens to him?
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir es nicht schaffen?
What if it isn't?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, muss dieser Ort niedergebrannt werden.
If the rest of us don't make it, I still want this place to burn.
OpenSubtitles v2018

Und was, wenn wir es nicht schaffen?
And if we can't?
OpenSubtitles v2018

Was wird, wenn wir es nicht schaffen?
What if we can't?
OpenSubtitles v2018

Sein Leben ist zu Ende, wenn wir es nicht schaffen.
Well, his life will come to an end unless we pull this off. How can we do it without them?
OpenSubtitles v2018

Wie peinlich, wenn wir es nicht schaffen würden.
How pathetic if we don't make it
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir wieder 5.000 Jahre warten.
And if we fail... we must wait another 5,000 years.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, werden Sie erschossen!
If we don't, at the best, you'll be shot.
OpenSubtitles v2018

Kleiner Mönch, wenn wir es nicht schaffen, wird dieser Schatz...
Little monk, if we don't make it out of here, this Buddhist treasure....
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, wird eine mögliche Zukunft zur realität.
If we do not proceed, a possible future will become the true future.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es sowieso nicht schaffen, können wir uns Zeit lassen.
Because if not maybe we should just take our time... We'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, verständigen wir die Medien und warnen alle.
If we lose it, we call the television channels, the radio stations we do a media blitz, we warn everybody.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es jetzt nicht schaffen, kannst du bei mir schlafen.
If we can't get the door open, you can sleep at my place.
OpenSubtitles v2018

Rose soll das Essen warm stellen, wenn wir es nicht schaffen.
If we're not home by suppertime, tell Rose to keep things warm for us.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht von Bedeutung, wenn wir es nicht zusammen schaffen.
It's not gonna mean anything if we don't make it together.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es nicht schaffen, ist Ihre Mission gescheitert.
If you can not get out, you will not complete his mission.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe gesehen, was passiert, wenn wir es nicht schaffen.
But I saw what happens if we don't.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir es nicht schaffen, dann lässt der Typ uns laufen?
And when we give it to the guy, what, you think he's gonna be cool with us walking?
OpenSubtitles v2018