Translation of "Wenn man so will" in English

Dieses Abkommen ist, wenn man so will, der Türöffner für OLAF.
This agreement, if you like, opens the door for OLAF.
Europarl v8

Wettbewerb ist ein Instrument, ein Handwerkszeug, wenn man so will.
Competition is an instrument - a set of tools, if you like.
Europarl v8

Die Ignoranz, wenn man so will.
It is, if you will, the ignorance.
TED2020 v1

Sie arbeiten wenn ihnen danach ist, wenn man so will.
They work at their leisure, if you like.
TED2020 v1

Wenn man so will, ist der Macho in den Untergrund gegangen.
In a sense, machismo has gone underground.
News-Commentary v14

Wenn man so will war Madeline Gleason die Mutter der San Francisco Renaissance.
If Rexroth was the founding father, Madeline Gleason was the founding mother.
Wikipedia v1.0

Wenn man so will, ist die bisherige Biodiversitätspolitik kläglich gescheitert.
So far biodiversity policy seems to have failed lamentably.
TildeMODEL v2018

Sie ist, wenn man so will, alter Wein in neuen Schläuchen.
It is, as it were, old wine in new wineskins.
TildeMODEL v2018

Ein Meilenstein, wenn man so will.
A milestone, if you will.
OpenSubtitles v2018

Eine Leidenschaft, wenn man so will.
A passion, if you will.
OpenSubtitles v2018

Ontologie, wenn man so will.
An ontology, if you like.
OpenSubtitles v2018

Eine geheime Fundgrube, wenn man so will.
A clandestine treasure trove, if you will.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort lautet Nein, wenn man so will.
And the answer is no, if you look at it in those terms.
OpenSubtitles v2018

Die sprichwörtliche Kacke war am Dampfen, wenn man so will.
The proverbial shit hit the proverbial fan if you will.
OpenSubtitles v2018

Eine Suche, wenn man so will.
A quest, if you will.
OpenSubtitles v2018

Ein Fluch, wenn man so sagen will.
A curse, if you will.
OpenSubtitles v2018

Ein "Taschenuniversum", wenn man so will.
A "pocket universe," if you will.
OpenSubtitles v2018

Wenn man das so nennen will.
You wanna call it that.
OpenSubtitles v2018

Eine Visionen-Suche, wenn man so will.
A vision quest, if you will.
OpenSubtitles v2018

Wenn man so was machen will.
If you were to go that way.
OpenSubtitles v2018

Der Reitstall, wenn man so will.
Horseman's stable, if you will.
OpenSubtitles v2018

Wenn man es so nennen will.
If that's what you want to call it.
OpenSubtitles v2018

Eine Art Heirat, wenn man so will.
A marriage of sorts, if you will.
OpenSubtitles v2018

Eine Art Bakterien-Cocktail, wenn man so will.
It's a sort of bacterial cocktail, if you will.
OpenSubtitles v2018

Ein zweiter Akt, wenn man so will, bekannt als erworbenes Savant-Syndrom.
A second act, if you will, known as acquired savant syndrome.
OpenSubtitles v2018

Na ja... Wenn man so will.
Yes, in a way...
OpenSubtitles v2018

Zusammen sahen sie größer aus, besonders wenn man es so sehen will.
Together, they just looked like a larger pattern. Especially when we want them to.
OpenSubtitles v2018