Translation of "Wenn man so will" in English
Dieses
Abkommen
ist,
wenn
man
so
will,
der
Türöffner
für
OLAF.
This
agreement,
if
you
like,
opens
the
door
for
OLAF.
Europarl v8
Wettbewerb
ist
ein
Instrument,
ein
Handwerkszeug,
wenn
man
so
will.
Competition
is
an
instrument
-
a
set
of
tools,
if
you
like.
Europarl v8
Die
Ignoranz,
wenn
man
so
will.
It
is,
if
you
will,
the
ignorance.
TED2020 v1
Sie
arbeiten
wenn
ihnen
danach
ist,
wenn
man
so
will.
They
work
at
their
leisure,
if
you
like.
TED2020 v1
Wenn
man
so
will,
ist
der
Macho
in
den
Untergrund
gegangen.
In
a
sense,
machismo
has
gone
underground.
News-Commentary v14
Wenn
man
so
will
war
Madeline
Gleason
die
Mutter
der
San
Francisco
Renaissance.
If
Rexroth
was
the
founding
father,
Madeline
Gleason
was
the
founding
mother.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
so
will,
ist
die
bisherige
Biodiversitätspolitik
kläglich
gescheitert.
So
far
biodiversity
policy
seems
to
have
failed
lamentably.
TildeMODEL v2018
Sie
ist,
wenn
man
so
will,
alter
Wein
in
neuen
Schläuchen.
It
is,
as
it
were,
old
wine
in
new
wineskins.
TildeMODEL v2018
Ein
Meilenstein,
wenn
man
so
will.
A
milestone,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Eine
Leidenschaft,
wenn
man
so
will.
A
passion,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Ontologie,
wenn
man
so
will.
An
ontology,
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Eine
geheime
Fundgrube,
wenn
man
so
will.
A
clandestine
treasure
trove,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
lautet
Nein,
wenn
man
so
will.
And
the
answer
is
no,
if
you
look
at
it
in
those
terms.
OpenSubtitles v2018
Die
sprichwörtliche
Kacke
war
am
Dampfen,
wenn
man
so
will.
The
proverbial
shit
hit
the
proverbial
fan
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Eine
Suche,
wenn
man
so
will.
A
quest,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fluch,
wenn
man
so
sagen
will.
A
curse,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Ein
"Taschenuniversum",
wenn
man
so
will.
A
"pocket
universe,"
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
das
so
nennen
will.
You
wanna
call
it
that.
OpenSubtitles v2018
Eine
Visionen-Suche,
wenn
man
so
will.
A
vision
quest,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
so
was
machen
will.
If
you
were
to
go
that
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Reitstall,
wenn
man
so
will.
Horseman's
stable,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
es
so
nennen
will.
If
that's
what
you
want
to
call
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Art
Heirat,
wenn
man
so
will.
A
marriage
of
sorts,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Eine
Art
Bakterien-Cocktail,
wenn
man
so
will.
It's
a
sort
of
bacterial
cocktail,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Ein
zweiter
Akt,
wenn
man
so
will,
bekannt
als
erworbenes
Savant-Syndrom.
A
second
act,
if
you
will,
known
as
acquired
savant
syndrome.
OpenSubtitles v2018
Na
ja...
Wenn
man
so
will.
Yes,
in
a
way...
OpenSubtitles v2018
Zusammen
sahen
sie
größer
aus,
besonders
wenn
man
es
so
sehen
will.
Together,
they
just
looked
like
a
larger
pattern.
Especially
when
we
want
them
to.
OpenSubtitles v2018